"خصيصا لذلك" - Translation from Arabic to English

    • specially
        
    • specifically for that
        
    Malaria control in emergencies requires specially adapted strategies. UN فمكافحة الملاريا في حالات الطوارئ تتطلب استراتيجيات مواءمة خصيصا لذلك.
    The Organization could not function properly without the input of specially established oversight bodies. UN والمنظمة لا تستطيع أداء وظيفتها على النحو المطلوب دون مساهمة أجهزة مراقبة توضع خصيصا لذلك.
    However, the settlement of the questions arising from the Second World War had been entrusted to organs specially created for that purpose. UN بيد أن تسوية المسائل الناجمة عن الحرب العالمية الثانية قد أوكلت الى أجهزة أنشئت خصيصا لذلك الغرض.
    Like the DPP, the Auditor General can only be removed by a specially appointed tribunal. UN وعلى غرار مدير النيابات العامة، لا يمكن عزل المراجع العام للحسابات إلا على يد محكمة معينة خصيصا لذلك.
    It remains unclear to the Committee whether the equipment to be left for the demining programme was actually ever purchased specifically for that programme. UN ولم يتضح بعد للجنة ما إذا كانت المعدات التي ستترك لبرنامج إزالة اﻷلغام قد اشتريت بالفعل خصيصا لذلك البرنامج.
    In order to achieve this goal, the secretariat used the same specially designed software as in the first instalment. UN ومن أجل بلوغ هذا الهدف، استخدمت اﻷمانة نفس البرنامج الحاسوبي المصمم خصيصا لذلك الذي استخدم في حالة الدفعة اﻷولى.
    Committee chairs are selected by a caucus of members of the majority party in that house or by specially designated groups of members. UN ويُختار رؤساء اللجان في اجتماع ﻷعضاء حزب اﻷغلبية في المجلس المعني أو بمعرفة مجموعات أعضاء تعين خصيصا لذلك.
    All three programmes, including extra staff costs, are funded mainly from specially solicited voluntary funds. UN وجميع هذه البرامج الثلاثة، بما فيها تكاليف الموظفين اﻹضافية، تمول بصورة رئيسية من التبرعات التي تطلب خصيصا لذلك.
    All three programmes, including extra staff costs, are funded mainly from specially solicited voluntary funds. UN وجميع هذه البرامج الثلاثة، بما فيها تكاليف الموظفين اﻹضافية، تمول بصورة رئيسية من التبرعات التي تطلب خصيصا لذلك.
    Having found a partner, the male bites at her belly with specially designed teeth. Open Subtitles ..بعد أن يجد شريكته يعض الذكر بطنها بأسنان مصممه خصيصا لذلك
    3.B.3. Flow-forming machines, and specially designed components therefor, which: UN 3-باء-3 آلات التشكيل الانسيابي، والمكونات المصممة خصيصا لذلك الغرض، التي تتميز بما يلي:
    3.B.3. Flow-forming machines, and specially designed components therefor, which: UN 3-باء-3 آلات التشكيل الانسيابي، والمكونات المصممة خصيصا لذلك الغرض، التي تتميز بما يلي:
    3.B.3. Flow-forming machines, and specially designed components therefor, which: UN 3-باء-3 آلات التشكيل الانسيابي، والمكونات المصممة خصيصا لذلك الغرض، التي تتميز بما يلي:
    In this regard they welcomed the offer of Sri Lanka to prepare a Concept Paper and a Working Paper on the subject and directed that the Paper be discussed at a Session of the Standing Committee specially convened for this purpose, to enable the adoption of appropriate follow-up measures. UN ورحبوا في هذا الصدد بعرض سري لانكا إعداد ورقة مفاهيمية وورقة عمل عن الموضوع، وأصدروا تعليماتهم لتناقش الورقة في دورة للجنة الدائمة، تُعقد خصيصا لذلك الغرض، ليتسنى اتخاذ ما يلزم من تدابير المتابعة.
    Pamphlets can be passed out in community agencies, government departments, public transport stations and specially established information counters. UN ويمكن توزيع كراسات المعلومات داخل وكالات المجتمعات المحلية، واﻹدارات الحكومية، ومحطات النقل العام، والمناضد اﻹعلامية المنشأة خصيصا لذلك.
    *PLANTS FOR THE SEPARATION OF ISOTOPES OF URANIUM AND EQUIPMENT, OTHER THAN ANALYTICAL INSTRUMENTS, specially DESIGNED OR PREPARED THEREFOR 68 UN *مجموعة أجهزة فصل نظائر اليورانيوم والمعدات غير الأجهزة التحليلية المصممة أو المعدات خصيصا لذلك
    35. *Plants for the separation of lithium 6 and specially designed equipment therefor 95 UN 35 - *مجموعة الأجهزة المستعملة لفصل الليثيوم - 6 والمعدات المصممة خصيصا لذلك
    35. *Plants for the separation of lithium 6 and specially designed equipment therefor UN 35 *مجموعة الأجهزة المستعملة لفصل الليثيوم - 6 والمعدات المصممة خصيصا لذلك
    While provision was based on delivery by ground transportation, reliable and timely delivery of fuel to remote locations could only be undertaken with the use of specially equipped aircraft. UN وفي حين أن الاعتماد كان قد رصد على أساس اﻹيصال بالنقل البري، فإن إيصال الوقود بشكل موثوق وفي الوقت المناسب لم يكن باﻹمكان إنجازه إلا باستخدام طائرات مصممة خصيصا لذلك الغرض.
    With respect to gender, my delegation believes that, since there is no established process for discussions on gender architecture, discussions could begin soon within a framework designed specifically for that purpose. UN وأما فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين فيرى وفدي أنه ما دامت لا توجد عملية مستقرة للمناقشات بشأن الهيكل الجنساني، يمكن أن تبدأ المناقشات سريعا داخل إطار يصمم خصيصا لذلك الغرض.
    52. Barboza took the view that questions of liability should be settled by States through liability regimes concluded specifically for that purpose. UN ٥٢ - ويرى بربوزا أنه ينبغي للدول أن تسوي مسائل المسؤولية عن طريق أنظمة مسؤولية مبرمة خصيصا لذلك الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more