"خضراء جديدة" - Translation from Arabic to English

    • new green
        
    • green new deal
        
    Furthermore, they generally had quite abundant natural resources, which could be used to create new green industries and energy. UN وعلاوة على ذلك، فإن لديها عموماً موارد طبيعية غزيرة، يمكن استخدامها لإنشاء صناعات وطاقة خضراء جديدة.
    Recently arguments have been made for and against genetically modified organisms in the discussions to launch a new green revolution for Africa. UN وقد قُدمت مؤخرا خلال المناقشات حول إطلاق ثورة خضراء جديدة لأفريقيا حجج تؤيد أو تناهض استخدام الكائنات الحية المحورة جينيا.
    More research on the impact of greening existing jobs and the creation of new green jobs was needed. UN وثمة حاجة إلى مزيد من البحث في تأثير تحويل وظائف موجودة بالفعل إلى وظائف خضراء وإنشاء وظائف خضراء جديدة.
    59. In closing, he called on countries, Governments, academia and the private sector to join forces to bring about a new green revolution. UN 59 - وختاما، دعا البلدان والحكومات والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص إلى التعاون لإحداث ثورة خضراء جديدة.
    In 2008, a new green zone was created in the area of Gangchen Village, with the planting of 4,000 saplings, and a further 20,000 trees were planted on the outskirts of Dakshu Village. UN وفي عام 2008، أنشئت بقع خضراء جديدة في منطقة قرية غانغتشِن، حيث زرعت 000 4 شجيرة، وزرعت 000 20 شجرة أخرى على مشارف قارية داكشو.
    Industry is well placed to help stimulate green investments, create new business, fuel innovation, and generate new, green jobs. UN وتحتل الصناعة مكاناً جيداً يسمح لها بالمساعدة على حفز الاستثمارات الخضراء وإنشاء مشاريع أعمال جديدة ودفع الابتكارات وإيجاد فرص عمل خضراء جديدة.
    Funds would also be applied to the manufacturing sector for training and transition purposes and for an energy-focused youth jobs programme to invest in disadvantaged youth, together with a Clean Energy Corps to train a new green workforce. UN وسوف توجه الأموال أيضاً إلى قطاع التصنيع لأغراض التدريب والانتقال، ولإيجاد وظائف للشباب تركز على الطاقة للاستثمار في الشباب المحرومين، وكذلك إنشاء هيئة للطاقة النظيفة لتدريب قوة عمل خضراء جديدة.
    What the world needs today is a new green Revolution -- a Green Revolution that this time embraces the entire developing world, especially Africa. UN ما يحتاجه العالم اليوم هو ثورة خضراء جديدة - ثورة خضراء يشارك فيها هذه المرة العالم النامي برمته، ولا سيما أفريقيا.
    9. Domestic research capacity in Africa is itself too weak to generate a new green revolution. UN ٩ - وتتميز القدرة المحلية على إجراء البحوث في أفريقيا بكونها أضعف من أن تنشئ ثورة خضراء جديدة.
    Benefits range from payment for sound ecosystem management to new green jobs in clean technology, energy, sustainable agriculture and conservationbased enterprises; UN وتتراوح الفوائد من استحقاقات إدارة النظام الايكولوجي السليم إلى إيجاد وظائف خضراء جديدة في ميدان التكنولوجيا النظيفة، والزراعة المستدامة والمشاريع التجارية؛
    A new green deal for the least developed countries was therefore needed, with public investment in renewable energy, in order to achieve economies of scale. UN ومن ثم تدعو الحاجة إلى صفقة خضراء جديدة من أجل أقل البلدان نمواً، مع استثمار عام في الطاقة المتجددة ليتسنى تحقيق وفورات الحجم.
    Benefits range from payment for sound ecosystem management to new green jobs in clean technology, energy, sustainable agriculture and conservationbased enterprises; UN وتتراوح الفوائد من استحقاقات إدارة النظام الايكولوجي السليم إلى إيجاد وظائف خضراء جديدة في ميدان التكنولوجيا النظيفة، والزراعة المستدامة والمشاريع التجارية؛
    In this context, the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme is an important initiative that should be given full support, in view of its important aim of launching a new green revolution in Africa. UN وفي هذا السياق، يشكل البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا مبادرة هامة ينبغي أن تحظى بالدعم الكامل، بالنظر إلى هدفها المهم المتمثل في إطلاق ثورة خضراء جديدة في أفريقيا.
    Benefits range from payment for sound ecosystem management to new green jobs in clean technology, energy, sustainable agriculture and conservationbased enterprises; UN وتتراوح الفوائد من استحقاقات إدارة النظام الايكولوجي السليم إلى إيجاد وظائف خضراء جديدة في ميدان التكنولوجيا النظيفة، والزراعة المستدامة والمشاريع التجارية؛
    The next steps in implementation should include consideration of the proposals on international transport by the International Civil Aviation Organization, the International Air Transport Association and the International maritime Organization, with the multilateral development banks working on proposals for new green funds and enhanced collaboration with the private sector. News-Commentary وينبغي لخطوات التنفيذ التالية أن تشتمل على النظر في المقترحات الخاصة بالنقل الدولي من قِبَل المنظمة الدولية للطيران المدني، واتحاد النقل الجوي الدولي، والمنظمة البحرية الدولية، مع عمل بنوك التنمية المتعددة الأطراف على دراسة المقترحات الخاصة بإنشاء صناديق خضراء جديدة وتعزيز التعاون مع القطاع الخاص.
    (iii) Are enormous economic, social and environmental benefits likely to arise from combating climate change and investing in green economic sectors? Will such benefits range from new green jobs in clean technology and clean energy businesses to jobs in sustainable agriculture and conservationbased enterprises? UN ' 3` هل من المحتمل أن تتحقق مزايا اقتصادية واجتماعية وبيئية هائلة من التصدي لتغير المناخ والاستثمار في قطاعات الاقتصاد الأخضر؟ وهل تتراوح هذه المنافع ما بين إيجاد وظائف خضراء جديدة في التكنولوجيا النظيفة ومشاريع الطاقة النظيفة إلى وظائف في المشاريع القائمة على الزراعة المستدامة والحفظ؟
    (f) Managing climate change and ensuring a new green deal for the least developed countries; UN (و) إدارة تغير المناخ وكفالة صفقة خضراء جديدة لأقل البلدان نموا؛
    The expected outcomes of the initiative are a mixture of social, economic and environmental benefits, including the launch of green enterprises and the creation of new green jobs, the reduction of carbon dioxide emissions, greater climate resilience and strengthened technology transfer. UN وتتضمن النتائج المتوقعة لهذه المبادرة مجموعة مختلطة من الفوائد الاجتماعية والاقتصادية والبيئية، بما يشمل بدء المشاريع الخضراء وخلق فرص عمل خضراء جديدة وخفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وزيادة القدرة على التأقلم مع المناخ وتعزيز نقل التكنولوجيا.
    They can also be used as social protection expenditure to cushion job loss, provide training in new green job areas and for investment in renewable energy, energy infrastructure, energy efficiency and related energy services. UN كذلك يمكن أن تستخدم هذه الموارد للإنفاق على الحماية الاجتماعية للحد من تأثير فقدان الوظائف وتوفير التدريب في مجالات وظائف خضراء جديدة والاستثمار في الطاقة المتجددة والهياكل الأساسية للطاقة وكفاءة الطاقة وخدماتها ذات الصلة.
    Creation of new green jobs. UN إيجاد وظائف خضراء جديدة.
    In March 2009, UNEP published a policy brief calling for a global green new deal. UN 29 - نشر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في آذار/مارس 2009 موجزاً للسياسات دعا فيه إلى معاهدة عالمية خضراء جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more