"خضعت للدراسة" - Translation from Arabic to English

    • studied
        
    • the examined
        
    • surveyed
        
    The groups studied were in municipalities, county councils and a few government authorities. UN والفئات التي خضعت للدراسة كانت في البلديات ومجالس المقاطعات وعدد قليل من الهيئات الحكومية.
    Sea anemones are one of the most studied groups of cnidarians. UN وتعد شقائق النعمان من بين مجموعات اللاسعات التي خضعت للدراسة أكثر من غيرها.
    These studies have demonstrated that the polydimethylsiloxanes studied all possess a very low potential for toxicity. UN وقد أظهرت هذه الدراسات أن هذه البوليمرات التي خضعت للدراسة ذات قدرة منخفضة على التأثير السام.
    Mercury releases in the examined countries by main category (percentage of total releases) UN إطلاقات الزئبق في البلدان التي خضعت للدراسة وفقا للفئات الأساسية (النسبة المئوية من مجموع الإطلاقات)
    Major factors including the reduction temperature, coke proportion in the mixture, amount of added silicon and its effect were studied. UN وتشمل العوامل الرئيسية التي خضعت للدراسة درجة حرارة الاختزال، ونسبة فحم الكوك في المزيج، ومقدار السليكون المضاف وتأثيره.
    63. On the subject of communications capabilities in time of disaster conditions, a report released by the United States Department of Homeland Security ranked American Samoa among the worst areas studied. UN 63 - وفيما يتعلق بموضوع قدرات الاتصالات في حالات الكوارث صنف تقرير صادر عن الوزارة الأمريكية لشؤون الأمن القومي ساموا الأمريكية في عداد أسوأ المناطق التي خضعت للدراسة.
    However, less than 1 per cent of enterprises in 48 of 71 developing countries studied had broadband rather than dial-up Internet connections. UN ومن ناحية أخرى هناك ما يقل عن 1 في المائة من المؤسسات في 48 بلداً من أصل 71 بلداً نامياً خضعت للدراسة تمتلك نطاقاً عريضاً بدلاً من توصيلها بشبكة الإنترنت عبر خطّ هاتفي.
    While the highest median levels of studied persistent organic pollutants were found in Southern Europe and the Russian Federation, the lowest values were measured in Central Europe and the Baltic countries. UN ففي حين وجدت أعلى المستويات المتوسطة للملوثات العضوية الثابتة التي خضعت للدراسة في جنوبي أوروبا والاتحاد الروسي، قيست أدنى القيم في أوروبا الوسطى وبلدان البلطيق.
    A recent study to estimate the vulnerability of Chilean forests and how the forests might overcome the stresses and consequences of the projected climate scenario for 2070-2100 had found that all the species studied would be affected, and that the productive forest would probably shift mainly southwards. UN 28- وأظهرت دراسة حديثة، أجريت لتقدير مدى ضعف الغابات الشيلية وكيف يمكن للغابات أن تتغلب على ضغوط ونتائج سيناريو المناخ المتوقع للفترة 2070-2100، أن جميع الأنواع التي خضعت للدراسة ستتأثر وأن من المحتمل أن موقع الغابة المنتجة سينـزاح نحو الجنوب بشكل رئيسي.
    Issues that arose in the truth and reconciliation commissions that were studied included the question of whether to publish the names of perpetrators, difficulties in assessing the functions of the commissions, and challenges in combating the public perception of impunity of perpetrators of human rights violations. UN وكان من بين المسائل المثارة في لجان الحقيقة والمصالحة التي خضعت للدراسة مسألة نشر أسماء الجناة من عدمه، والصعوبات التي تعترض تقييم وظائف اللجان، والتحديات الماثلة في تغيير نظرة عامة الناس لمسألة إفلات مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان من العقاب.
    In the statement delivered on that occasion, the Special Rapporteur acknowledged that while the pervasive existence and manifestations of structural discrimination had been studied and addressed widely, including by United Nations expert mechanisms, that phenomenon remained a difficult one to define. UN واعترف المقرر الخاص في البيان الذي ألقاه في تلك المناسبة، بأن ظاهرة استشراء التمييز الهيكلي ومظاهره تظل صعبة التعريف على الرغم من أنها خضعت للدراسة والتناول على نطاق واسع، بما في ذلك عن طريق آليات الخبراء في الأمم المتحدة.
    Hexa-CN66/67 was found to biomagnify from their food for all studied organisms in addition to other CNs biomagnification from the same homologue group in some predators. UN وتبين أن سادس نفثالينات 66/67 يتضخم أحيائياً من غذائها بالنسبة لجميع الكائنات التي خضعت للدراسة بالإضافة إلى التضخم الأحيائي للنفثالينات الأخرى من نفس مجموعة المتجانسات في بعض المفترسات.
    Organisms studied (homologues analysed) and data sources are listed. UN وقد أدرجت الكائنات التي خضعت للدراسة (المتجانسات التي جرى تحليلها) ومصادر البيانات.
    Hexa-CN66/67 was found to biomagnify from their food for all studied organisms in addition to other CNs biomagnification from the same homologue group in some predators. UN وتبين أن سادس نفثالينات 66/67 يتضخم أحيائياً من غذائها بالنسبة لجميع الكائنات التي خضعت للدراسة بالإضافة إلى التضخم الأحيائي للنفثالينات الأخرى من نفس مجموعة المتجانسات في بعض المفترسات.
    Organisms studied (homologues analysed) and data sources are listed. UN وقد أدرجت الكائنات التي خضعت للدراسة (المتجانسات التي جرى تحليلها) ومصادر البيانات.
    109. The delegation reported that recommendations made by the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) regarding electoral issues had been studied by the Parliament and that they would be taken into account and incorporated to the extent possible and necessary in the new Electoral Code that was in the process of being drafted by the Parliament. UN 109- وأفاد الوفد بأن التوصيات التي تقدمت بها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا فيما يتعلق بالمسائل الانتخابية، خضعت للدراسة في البرلمان وأنها ستراعى وستدرج بالقدر الممكن واللازم في قانون الانتخابات الجديد الذي تجري صياغته في البرلمان.
    10. The United Nations and the agencies studied in the report also note that table 1, after paragraph 28, contains examples where staff perceived that there was a failure to consult staff representatives prior to taking a decision on personnel matters. UN 10 - كما تشير الأمم المتحدة والوكالات التي خضعت للدراسة في التقرير إلى أن الجدول 1، الوارد بعد الفقرة 28، يتضمن الأمثلة التي تصور الموظفون فيها أنه لم يجر التشاور مع ممثلي الموظفين قبل اتخاذ قرار بشأن مسائل تتعلق بالموظفين.
    Mercury release in the examined countries by media (percentage of total releases) UN إطلاقات الزئبق في البلدان التي خضعت للدراسة وفقاً للواسطة (النسبة المئوية من مجموع الإطلاقات)
    Mercury releases in the examined countries by main category (percentage of total releases) UN إطلاقات الزئبق في البلدان التي خضعت للدراسة وفقا للفئات الأساسية (النسبة المئوية من مجموع الإطلاقات)
    Mercury release in the examined countries by media (percentage of total releases) UN إطلاقات الزئبق في البلدان التي خضعت للدراسة وفقاً للواسطة (النسبة المئوية من مجموع الإطلاقات)
    The rate was 39 per cent in the private sector and although that figure represents a decrease from 2011, Thailand continued to rank third of 34 countries surveyed by the Grant Thornton organization. UN وبرغم أن هذا الرقم يشكِّل انخفاضاً عن عام 2011 فقد ظلت تايلند تشَغل الموقع الثالث بين 34 بلداً خضعت للدراسة الاستقصائية التي أجرتها منظمة غرانت فرنتون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more