"خطأ مني" - Translation from Arabic to English

    • wrong of me
        
    • my fault
        
    • a mistake
        
    It was wrong of me not to give you that gift, Clyde. Open Subtitles لقد كان خطأ مني أنني لم أعطيك تلك الهدية، يا كلايد
    I'm sorry for getting married without consulting you. It was wrong of me. Open Subtitles انا آسف انني تزوجت بدون استشارتك كان ذلك خطأ مني
    Look, it was wrong of me to kick you fellas around. I admit it. Open Subtitles انظر، كان خطأ مني أن أضربكم يا رفاق أنا أقرّ بذلك
    And if that should happen, you can rest assured, sir, that I will do everything in my power to make sure it's not my fault. Open Subtitles اذا حدث هذا ويمكنكم ان تثقوا ، سيدي ، إنني سأبذل قصارى جهدي للتأكد من أنه ليس خطأ مني.
    I knew it was a mistake letting you talk me into configuring that chip. Open Subtitles علمت أنه كان خطأ مني بأن أسمح لك بمُحادثتي بشأن تكوين تلك الرقاقة
    It was wrong of me to blow you off for a spa appointment when you have such busy lives. Open Subtitles كان خطأ مني ان اتخلى عنكم لأجل موعد في المنتجع وانتم تعانون من حياة مشغولة
    Was it wrong of me to pray that it got lost in the move? Open Subtitles حسنا هل سيكون خطأ مني لو صليت من أجل أن تضيع خلال النقل ؟
    Is it so wrong of me to hope he'll come back? Open Subtitles هل هو خطأ مني أن أمل إنه سوف يعود لي؟
    It was wrong of me to walk in here, ready to write a check. Open Subtitles لقد كان خطأ مني ان ادخل هنا ومستعده ان اكتب شيك
    It was wrong of me to expect you to understand. Open Subtitles كان خطأ مني أن أتوقع منكِ أن تفهمي
    Listen, sweetie... it was wrong of me to force my dreams on you. Open Subtitles اسمع، حبيبي... كان خطأ مني أن أجبرك على أحلامي.
    I shouldn't have shut you out. That was wrong of me. Open Subtitles لم يتوجب علي طردك كان هذا خطأ مني
    Well, that was wrong of me, I know, but I was so shocked. Open Subtitles -حسناً ، لقد كان هذا خطأ مني ، اعرف ، ولكن لقد كنت مصدوم جداً
    Would it be very wrong of me to answer Monsieur Danceny's letters? Open Subtitles هل سيكون خطأ مني أن أجيب على رسائل السيد (دانسني) ؟
    It was wrong of me to get involved. Open Subtitles لقد كان خطأ مني ان اتورط في هذا
    And it was wrong of me to put you in such danger. Open Subtitles وكان خطأ مني أن اضعكَ في مثل هذا الخطر
    - Maybe it was wrong of me to hold you to a different standard than your brother. Open Subtitles -ربما كان خطأ مني بان اعاملك باختلاف عن اخوك
    Look, Sarah, it was wrong of me to dismiss your feelings for Danny. Open Subtitles انصتِ (سارة) كان خطأ مني بإن اتجاهل مشاعرك باتجاه (داني)
    The whole damn thing... It's all my fault. Open Subtitles الأمر برمته كان خطأ مني
    - Oh, I suppose it's my fault. Open Subtitles أعتقد أن خطأ مني
    This is all my fault. Open Subtitles فهذا كله خطأ مني
    And it was a mistake of me to misjudge you just because you're from Daxam. Open Subtitles وكان خطأ مني أن أسئ الحكم عليك لأنك من "داكسيم" فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more