Developed a nationwide security plan to ensure the conduct of elections in a secure and free environment | UN | استحداث خطة أمنية في جميع أنحاء البلاد لكفالة إجراء الانتخابات في جو من الأمان والحرية |
Advice to the electoral and security authorities on the development of a nationwide security plan for the holding of elections | UN | تقديم المشورة إلى السلطات الانتخابية والأمنية في وضع خطة أمنية على صعيد البلد بكامله من أجل إجراء الانتخابات |
:: Advice to PNTL, through the holding of 84 meetings, on the development of a security plan for the elections | UN | :: تقديم المشورة إلى الشرطة الوطنية التيمورية بشأن وضع خطة أمنية للانتخابات، وذلك عن طريق عقد 84 اجتماعا |
A detailed security plan has been developed for UNLB and is currently under consideration. | UN | أُعدت خطة أمنية مفصلة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وهي حاليا قيد النظر. |
In Burundi, seven prisons in the country were rehabilitated and equipped and a prison security plan was developed. | UN | وفي بوروندي، جرى إصلاح وتجهيز سبعة سجون في البلد وأعدت خطة أمنية للسجون. |
Advice and technical support to the Government of the Democratic Republic of the Congo on a joint operational security plan for the elections | UN | تقديم المشورة والدعم التقني إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن خطة أمنية تشغيلية مشتركة للانتخابات |
Advice to national authorities on the development of a nationwide security plan for the holding of elections | UN | إسداء المشورة إلى السلطات الوطنية بشأن وضع خطة أمنية وطنية لإجراء الانتخابات |
There was no overall security plan to provide protection to Ms. Bhutto between campaign events. | UN | ولم تكن هناك خطة أمنية عامة لتوفير الحماية للسيدة بوتو خلال الفترة بين مناسبات الحملة الانتخابية. |
Another positive development was the implementation of a robust national security plan throughout the electoral period, allowing Iraqis to cast their vote with confidence. | UN | وحدث تطور إيجابي آخر هو تنفيذ خطة أمنية متينة على الصعيد الوطني على مدار فترة الانتخابات، أتاحت للعراقيين الإدلاء بأصواتهم في ثقة. |
It recognizes that development of a comprehensive security plan at the commencement of a peacekeeping operation is essential. | UN | وتقر اللجنة بضرورة وضع خطة أمنية شاملة في بداية أي عملية لحفظ السلام. |
It states that ships need to have a ship security plan or an action plan detailing the actions to be taken in case of an attack. | UN | ويعلن أنه يلزم أن يكون لدى السفن إما خطة أمنية لها أو خطة عمل تفصل الإجراءات التي ينبغي اتخاذها في حال شن هجوم عليها. |
A security plan has been developed and approved by the entities that includes instructions concerning the movement of voters. | UN | ووضعت الكيانات خطة أمنية ووافقت عليها، وهي تتضمن تعليمات بشأن تنقل الناخبين. |
A country-specific security plan approved by the designated official and the security management team is prepared for each mission and reviewed as necessary. | UN | أُعدت خطة أمنية خاصة بكل بلد من البلدان وافق عليها المسؤول المعين وفريق إدارة الأمن لكل بعثة، ويجري استعراضها عند الضرورة. |
The police must help make a security plan for those who feel they face the threat of violence. | UN | ومن واجب الشرطة أن تضع خطة أمنية لمن يشعرون أنهم يواجهون خطر العنف. |
Establishment by the transitional Government of a national security plan for the elections | UN | قيام الحكومة الانتقالية بوضع خطة أمنية وطنية من أجل الانتخابات |
MINUSTAH worked closely with the Haitian National Police to implement a joint security plan. | UN | وعملت البعثة بصورة وثيقة مع الشرطة الوطنية الهايتية لتنفيذ خطة أمنية مشتركة. |
Without a security plan, the Commission noted, its staff could not conduct demarcation fieldwork. | UN | وأشارت اللجنة إلى أنه دون وجود خطة أمنية لا يمكن لموظفيها القيام بأعمال الترسيم الميدانية. |
Advice to PNTL, through 84 meetings, on the development of a security plan for the elections | UN | تقديم المشورة إلى الشرطة الوطنية التيمورية بشأن وضع خطة أمنية للانتخابات، وذلك عن طريق عقد 84 اجتماعا |
:: Advice to national authorities on the development of a nation-wide security plan for the holding of elections | UN | :: إسداء المشورة إلى السلطات الوطنية بشأن وضع خطة أمنية وطنية لإجراء الانتخابات |
:: Advice and technical support to the Government of the Democratic Republic of the Congo on a joint operational security plan for the elections | UN | :: تقديم المشورة والدعم التقني إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن خطة أمنية تشغيلية مشتركة للانتخابات |
Integrated security plans were completed, 1 for each security area, and were updated to be in accordance with the Ouagadougou Political Agreement | UN | استكملت 9 خطط أمنية متكاملة، وذلك بحسب خطة أمنية متكاملة لكل منطقة أمنية وتم تحديثها لتتواءم مع اتفاق واغادوغو السياسي |