"خطة إصلاح" - Translation from Arabic to English

    • reform plan
        
    • reform agenda
        
    • the plan for the reform
        
    • reform of
        
    According to the Ministry of Defence, the security sector reform plan envisages the reduction of the armed forces from 9,650 to 3,440. UN وتفيد وزارة الدفاع بأن خطة إصلاح القطاع الأمني تتوخى تخفيض القوات المسلحة من 650 9 فردا إلى 440 3 فردا.
    Provision of technical assistance to the Haitian National Police on the planning, management and coordination of the Haitian National Police reform plan UN إسداء المشورة التقنية إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن تخطيط وإدارة وتنسيق خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    Resulting in the implementation of the justice reform plan on the establishment of a strategic planning and programming unit UN أسفر ذلك عن تنفيذ خطة إصلاح القضاء المتعلقة بإنشاء وحدة للتخطيط والبرمجة الاستراتيجية
    Presently, the Health Sector reform agenda, which updates and improves on the Plan, is the basis for investments in health sector. UN واليوم، فإن خطة إصلاح القطاع الصحي التي تستكمل الخطة الأصلية وتعمل على تحسينها، تمثل أساس الاستثمارات في قطاع الصحة.
    An overall reform package, which includes the penitentiary reform plan, was pending completion of other components of the plan UN حزمة إصلاح شاملة، تشمل خطة إصلاح السجون، تنتظر استكمال العناصر الأخرى للخطة
    It was therefore vital to continue to implement and update the Haitian National Police reform plan. UN لذا فمن الحيوي المضي في تنفيذ وتحديث خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية.
    The Ministry of Political Development had been tasked with formulating a time-bound reform plan over that period. UN فقد كُلفت وزارة التنمية السياسية بصياغة خطة إصلاح محددة زمنياً تغطي هذه الفترة.
    :: Provision of technical assistance to the Haitian National Police on the planning, management and coordination of the Haitian National Police reform plan UN :: إسداء المشورة التقنية إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن تخطيط وإدارة وتنسيق خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    In consultation with the Deputy Police Commissioner for Development, he or she would also carry out administrative functions related to the implementation of the Haitian National Police reform plan. UN وبالتشاور مع نائب مفوض الشرطة المعني بالتطوير، سيضطلع المستشار أيضا بمهام إدارية تتصل بتنفيذ خطة إصلاح الشرطة الهايتية.
    Advice to the Haitian National Police on the planning, management and coordination of the Haitian National Police reform plan implementation UN إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن تخطيط وإدارة وتنسيق تنفيذ خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    The corrections system reform plan approved by the Ministry of Justice, which will be incorporated into the overall strategic plan for security sector reform UN واعتمدت وزارة العدل خطة إصلاح نظام الإصلاحيات، التي سيتم إدماجها في الخطة الاستراتيجية العامة لإصلاح قطاع الأمن
    :: Progress in reaching objectives established by the Haitian National Police reform plan UN :: إحراز تقدم في بلوغ الأهداف التي حددتها خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    :: Further progress in reaching objectives established by the Haitian National Police reform plan UN :: إحراز مزيد من التقدم في بلوغ الأهداف التي حددتها خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    :: Further progress in reaching objectives established by the Haitian National Police reform plan is made through: UN :: إحراز مزيد من التقدم في بلوغ الأهداف التي حددتها خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية، وذلك من خلال:
    A comprehensive reform plan is now being implemented in Kenya and efforts will be made to ensure that the lessons learnt from this operation are applied globally. UN ويجري حالياً تنفيذ خطة إصلاح شاملة في كينيا، وستُبذل جهود لضمان تطبيق الدروس المستفادة من هذه العملية على نطاق عالمي.
    Advice to the Haitian National Police on the planning, management and coordination of the Haitian National Police reform plan implementation UN إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن تخطيط وإدارة وتنسيق تنفيذ خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    A new strategic reform plan was formulated, which significantly changed the staff structure and programme management. UN ووضعت خطة إصلاح استراتيجية غيرت إلى حد كبير من هيكل ملاك الموظفين وإدارة البرامج.
    The Government of Sierra Leone has set up an ambitious reform agenda. UN فقد وضعت حكومة سيراليون خطة إصلاح طموحة.
    Comprehensive Security Council reform remains a critical component of the larger United Nations reform agenda. UN ولا يزال الإصلاح الشامل لمجلس الأمن عنصرا هاما جدا في خطة إصلاح الأمم المتحدة الأوسع.
    Security Council reform is a difficult part of the overall United Nations reform agenda. UN وإصلاح مجلس الأمن جزء صعب من خطة إصلاح الأمم المتحدة كلها.
    47. Furthermore, his delegation shared the Advisory Committee's concern at the fact that recruitment took so long, which undermined the plan for the reform of the Organization; a radical solution to that frustrating administrative reality must be found. UN 47 - وفضلا عن ذلك قال إن وفده يشاطر اللجنة الاستشارية القلق بالنسبة لاستغراق عملية التعيين وقتا طويلا مما يتعارض مع خطة إصلاح المنظمة.
    These must become primary actors in the agenda for the reform of educational quality. UN ويجب أن تصبح هذه السلطات أطرافاً فاعلة رئيسية في خطة إصلاح التعليم الجيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more