According to the Ministry of Defence, the security sector reform plan envisages the reduction of the armed forces from 9,650 to 3,440. | UN | وتفيد وزارة الدفاع بأن خطة إصلاح القطاع الأمني تتوخى تخفيض القوات المسلحة من 650 9 فردا إلى 440 3 فردا. |
Provision of technical assistance to the Haitian National Police on the planning, management and coordination of the Haitian National Police reform plan | UN | إسداء المشورة التقنية إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن تخطيط وإدارة وتنسيق خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية |
Resulting in the implementation of the justice reform plan on the establishment of a strategic planning and programming unit | UN | أسفر ذلك عن تنفيذ خطة إصلاح القضاء المتعلقة بإنشاء وحدة للتخطيط والبرمجة الاستراتيجية |
Presently, the Health Sector reform agenda, which updates and improves on the Plan, is the basis for investments in health sector. | UN | واليوم، فإن خطة إصلاح القطاع الصحي التي تستكمل الخطة الأصلية وتعمل على تحسينها، تمثل أساس الاستثمارات في قطاع الصحة. |
An overall reform package, which includes the penitentiary reform plan, was pending completion of other components of the plan | UN | حزمة إصلاح شاملة، تشمل خطة إصلاح السجون، تنتظر استكمال العناصر الأخرى للخطة |
It was therefore vital to continue to implement and update the Haitian National Police reform plan. | UN | لذا فمن الحيوي المضي في تنفيذ وتحديث خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية. |
The Ministry of Political Development had been tasked with formulating a time-bound reform plan over that period. | UN | فقد كُلفت وزارة التنمية السياسية بصياغة خطة إصلاح محددة زمنياً تغطي هذه الفترة. |
:: Provision of technical assistance to the Haitian National Police on the planning, management and coordination of the Haitian National Police reform plan | UN | :: إسداء المشورة التقنية إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن تخطيط وإدارة وتنسيق خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية |
In consultation with the Deputy Police Commissioner for Development, he or she would also carry out administrative functions related to the implementation of the Haitian National Police reform plan. | UN | وبالتشاور مع نائب مفوض الشرطة المعني بالتطوير، سيضطلع المستشار أيضا بمهام إدارية تتصل بتنفيذ خطة إصلاح الشرطة الهايتية. |
Advice to the Haitian National Police on the planning, management and coordination of the Haitian National Police reform plan implementation | UN | إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن تخطيط وإدارة وتنسيق تنفيذ خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية |
The corrections system reform plan approved by the Ministry of Justice, which will be incorporated into the overall strategic plan for security sector reform | UN | واعتمدت وزارة العدل خطة إصلاح نظام الإصلاحيات، التي سيتم إدماجها في الخطة الاستراتيجية العامة لإصلاح قطاع الأمن |
:: Progress in reaching objectives established by the Haitian National Police reform plan | UN | :: إحراز تقدم في بلوغ الأهداف التي حددتها خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية |
:: Further progress in reaching objectives established by the Haitian National Police reform plan | UN | :: إحراز مزيد من التقدم في بلوغ الأهداف التي حددتها خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية |
:: Further progress in reaching objectives established by the Haitian National Police reform plan is made through: | UN | :: إحراز مزيد من التقدم في بلوغ الأهداف التي حددتها خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية، وذلك من خلال: |
A comprehensive reform plan is now being implemented in Kenya and efforts will be made to ensure that the lessons learnt from this operation are applied globally. | UN | ويجري حالياً تنفيذ خطة إصلاح شاملة في كينيا، وستُبذل جهود لضمان تطبيق الدروس المستفادة من هذه العملية على نطاق عالمي. |
Advice to the Haitian National Police on the planning, management and coordination of the Haitian National Police reform plan implementation | UN | إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن تخطيط وإدارة وتنسيق تنفيذ خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية |
A new strategic reform plan was formulated, which significantly changed the staff structure and programme management. | UN | ووضعت خطة إصلاح استراتيجية غيرت إلى حد كبير من هيكل ملاك الموظفين وإدارة البرامج. |
The Government of Sierra Leone has set up an ambitious reform agenda. | UN | فقد وضعت حكومة سيراليون خطة إصلاح طموحة. |
Comprehensive Security Council reform remains a critical component of the larger United Nations reform agenda. | UN | ولا يزال الإصلاح الشامل لمجلس الأمن عنصرا هاما جدا في خطة إصلاح الأمم المتحدة الأوسع. |
Security Council reform is a difficult part of the overall United Nations reform agenda. | UN | وإصلاح مجلس الأمن جزء صعب من خطة إصلاح الأمم المتحدة كلها. |
47. Furthermore, his delegation shared the Advisory Committee's concern at the fact that recruitment took so long, which undermined the plan for the reform of the Organization; a radical solution to that frustrating administrative reality must be found. | UN | 47 - وفضلا عن ذلك قال إن وفده يشاطر اللجنة الاستشارية القلق بالنسبة لاستغراق عملية التعيين وقتا طويلا مما يتعارض مع خطة إصلاح المنظمة. |
These must become primary actors in the agenda for the reform of educational quality. | UN | ويجب أن تصبح هذه السلطات أطرافاً فاعلة رئيسية في خطة إصلاح التعليم الجيد. |