"خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations medium-term plan
        
    • the medium-term plan of the United Nations
        
    • the United Nations Medium Term Plan
        
    • medium-term plan of the United Nations for
        
    • the proposed United Nations medium-term plan
        
    the United Nations medium-term plan for drug control is composed of the following subprogrammes: UN وتتألف خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل لمراقبة المخدرات من البرامج الفرعية التالية:
    3. Review of the UNCTAD section of the United Nations medium-term plan for the period 2002-2005 UN 3- استعراض باب الأونكتاد في خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005
    In turn, the United Nations medium-term plan for any given period provides the legal framework which determines the overall thrust and strategic orientation for all substantive undertakings of the Commission. UN ومن جهة أخرى، تقوم خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل في أي فترة معينة بتقديم الإطار القانوني الذي يحدد التقدم العام والتوجه الاستراتيجي لجميع الأنشطة الأساسية التي تضطلع بها اللجنة.
    Within the medium-term plan of the United Nations for the period 1998-2001, ITC is responsible for the implementation of subprogramme 9.6, " Institutional development and support services for trade promotion, export development and international purchasing and supply management " , and subprogramme 9.7, " Market development and trade information " . UN وفي إطار خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل للفترة 1998-2001()، يضطلع مركز التجارة الدولية بمسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي 9-6: " التنمية المؤسسية وخدمات الدعم لتنشيط التجارة وتنمية الصادرات وإدارة عمليات الشراء والتوريد على الصعيد الدولي " ، والبرنامج الفرعي 9-7: " تنمية الأسواق ومعلومات التجارة " .
    The Standing Committee had before it the Overall Programme and Funding Projections for 1995 and 1996 (EC/46/SC/CRP.4 and Add.1) and UNHCR's contribution to the United Nations Medium Term Plan: 1998-2001 (EC/46/SC/CRP.2) UN ١١- عُرضت على اللجنة الدائمة " الاسقاطات الشاملة للبرامج والتمويل لعامي ٥٩٩١ و٦٩٩١ " )EC/46/SC/CRP.4 وAdd.1( واسهام المفوضية في خطة اﻷمم المتحدة المتوسطة اﻷجل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢ )EC/46/SC/CRP.2(.
    Building on the above analysis, in response to General Assembly resolution 56/206, and in order to give appropriate priority and significance to the fundamental issue of human settlements financing, UNHABITAT proposed revisions to the human settlements section of the United Nations medium-term plan for 2002-2005. UN 16 - للبناء على التحليل السابق، واستجابة لقرار الجمعية العامة 56/206 وبغية إعطاء الأولوية المناسبة والأهمية المناسبة لموضوع تمويل المستوطنات البشرية الأساسي، اقترح موئل الأمم المتحدة عمليات استعراض للجزء الخاص بالمستوطنات البشرية في خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    Efforts are also being made to ensure that UNEP's proposed programme of work is compatible with the United Nations medium-term plan for 2002-2005 and with relevant General Assembly directives. UN كما يجري بذل جهود لكفالة أن يكون برنامج عمل اليونيب المقترح متوافقا مع خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 ومع توجيهات الجمعية العامة الوثيقة الصلة.
    218. A case in point was programme 21 of the United Nations medium-term plan for 2002-2005 (A/55/6/Rev.1). UN 218- ومن أبرز الأمثلة على ذلك البرنامج 21 من خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 (A/55/6/Rev.1).
    In accordance with the provisions of the United Nations medium-term plan for 2002 - 2005, UNCTAD has continued to provide assistance to the Palestinian people, in close cooperation with Palestine. UN 37- وفقاً لأحكام خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، واصل الأونكتاد تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني بالتعاون الوثيق مع فلسطين.
    3. Review of the UNCTAD section of the United Nations medium-term plan for the period 2006 - 2009 UN 3- استعراض الفرع الخاص بالأونكتاد من خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل للفترة 2006-2009()
    In accordance with the provisions of the United Nations medium-term plan for 2002 - 2005, UNCTAD has continued to provide assistance to the Palestinian people, in close consultation with Palestine. UN 33- وفقاً لأحكام خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، واصل الأونكتاد تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني بالتعاون الوثيق مع فلسطين.
    UNCTAD devotes a significant portion of regular budget resources allocated to this area in support of technical cooperation, as mandated in the United Nations medium-term plan. UN 34- ويخصص الأونكتاد جزءاً كبيراً من موارد الميزانية العادية المرصودة لهذا المجال من أجل دعم أنشطة التعاون التقني حسبما تتطلبه خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل.
    218. A case in point was programme 21 of the United Nations medium-term plan for 2002-2005 (A/55/6/Rev.1). UN 218- ومن أبرز الأمثلة على ذلك البرنامج 21 من خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 (A/55/6/Rev.1).
    In accordance with the provisions of the United Nations medium-term plan for 2002 - 2005, paragraph 167 of the Bangkok Plan of Action, and General Assembly resolutions 56/111 and 43/178, UNCTAD has intensified its assistance to the Palestinian people, in close cooperation with Palestine. UN 35- وفقاً لأحكام خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، والفقرة 167 من خطة عمل بانكوك، وقراري الجمعية العامة 56/111 و43/178، كثف الأونكتاد مساعدته إلى الشعب الفلسطيني بالتعاون الوثيق مع فلسطين.
    UNSIA is also a response to the request by the CPC in Programme 45 of the United Nations medium-term plan 1992-1997 that a system-wide plan of action for African economic recovery and development be established to serve as a coordination mechanism of the activities of the United Nations system in Africa. UN والمبادرة هي أيضا استجابة لطلب اللجنة في البرنامج 45 من خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل للفترة 1992-1997 وضع خطة عمل على نطاق المنظومة لتحقيق التنمية والانتعاش الاقتصادي بوصفها آلية لتنسيق الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا.
    The UNEP-led System-wide Medium-term Environmental Programme (SWMTEP) was a thematic system-wide strategy from 1990 to 1995, constituting an integral part of the United Nations medium-term plan. UN وكان برنامج البيئة المتوسط الأجل على نطاق المنظومة (البرنامج المتوسط الأجل) بقيادة برنامج الأمم المتحدة للبيئة استراتيجية مواضيعية شاملة للمنظومة بأكملها من عام 1990 إلى عام 1995، تشكل جزءاً لا يتجزأ من خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل.
    The UNEP-led System-wide Medium-term Environmental Programme (SWMTEP) was a thematic system-wide strategy from 1990 to 1995, constituting an integral part of the United Nations medium-term plan. UN وكان برنامج البيئة المتوسط الأجل على نطاق المنظومة (البرنامج المتوسط الأجل) بقيادة برنامج الأمم المتحدة للبيئة استراتيجية مواضيعية شاملة للمنظومة بأكملها من عام 1990 إلى عام 1995، تشكل جزءاً لا يتجزأ من خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل.
    Within the medium-term plan of the United Nations for the period 1998-2001, the Centre is responsible for the implementation of subprogramme 9.6, Institutional development and support services for trade promotion, export development and international purchasing and supply management, and subprogramme 9.7, Market development and trade information. UN وفي إطار خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل للفترة 1998-2001()، يضطلع المركز بمسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي 9-6: " التنمية المؤسسية وخدمات الدعم لتنشيط التجارة وتنمية الصادرات وإدارة عمليات الشراء والتوريد على الصعيد الدولي " ، والبرنامج الفرعي 9-7: " تنمية الأسواق ومعلومات التجارة " .
    Within the medium-term plan of the United Nations for the period 2002-2005,1 the Centre is responsible for the implementation of subprogramme 6, " Operational aspects of trade promotion and export development " of programme 9, " Trade and development " . UN وفي إطار خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل للفترة 2002 -2005()، يضطلع المركز بمسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي 6: " الجوانب التشغيلية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات " من البرنامج 9، " التجارة والتنمية " .
    Having considered UNHCR's proposed contribution to the United Nations Medium Term Plan: 1998-2001 (Programme 20: Protection and Assistance to Refugees), UN وقــد نظرت فــي مساهمة المفوضية المقترحة في خطة اﻷمم المتحدة المتوسطة اﻷجل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢ )البرنامج ٠٢: حماية ومساعدة اللاجئين(،
    (morning and afternoon) (b) Proposed medium-term plan of the United Nations for the period UN )ب( خطة اﻷمم المتحدة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١
    Text of Programme 9 of the proposed United Nations medium-term plan UN نص البرنامج ٩ في خطة اﻷمم المتحدة المتوسطة اﻷجل المقترحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more