A National Health Policy (NHP) was adopted in 2009 followed by a Health Sector Strategic investment plan (HSSP). | UN | وقد اعتمدت الحكومة في عام 2009 سياسة للصحة الوطنية ثم خطة الاستثمار الاستراتيجي في قطاع الصحة. |
(v) Health Capital investment plan Support Project in Zambia | UN | ' 5` مشروع دعم خطة الاستثمار الرأسمالي في مجال الصحة في زامبيا |
The justice sector investment plan is fully funded. | UN | تم تمويل خطة الاستثمار في قطاع العدالة بالكامل. |
The ideals of the Poverty Eradication Action Plan had been mainstreamed and would be operationalized by the Social Development Sector Strategies investment plan. | UN | وأخيراً، تم إدراج المبادئ المتعلقة بخطة العمل للقضاء على الفقر وسيتم تنفيذها في إطار خطة الاستثمار بالنسبة للاستراتيجيات المتعلقة بالتنمية الاجتماعية. |
Multi-annual investment plan | UN | خطة الاستثمار المتعددة السنوات |
The National investment plan provided funds for financing projects dealing with housing issues of refugees, as well as the financial agreement between the Republic of Serbia and the European Union on utilizing resources of pre-accession funds. | UN | وأتاحت خطة الاستثمار الوطنية الأموال لتمويل مشاريع تتناول قضايا إسكان اللاجئين، وكذلك الاتفاق المالي بين جمهورية صربيا والاتحاد الأوروبي بشأن استخدام موارد صناديق ما قبل الانضمام. |
The pilot investment plan included resources for the improvement of slums equivalent to $4 billion and another $4 billion for public sanitation works for low-income populations. | UN | وتتضمن خطة الاستثمار التجريبية موارد لكفالة تحضر الأحياء الفقيرة تعادل 4 مليار دولار ومبلغ 4 مليار دولار أخرى لأعمال الصرف الصحي العام للسكان ذوي الدخل المنخفض. |
The pilot investment plan included resources for the improvement of slums equivalent to $4 billion and another $4 billion for public sanitation works for low-income populations. | UN | وتتضمن خطة الاستثمار التجريبية موارد لكفالة تحضر الأحياء الفقيرة تعادل 4 مليار دولار ومبلغ 4 مليار دولار أخرى لأعمال الصرف الصحي العام للسكان ذوي الدخل المنخفض. |
Furthermore, unexpected major repairs and replacements, which are not included in the agreed investment plan, will have to be shared by all parties. | UN | وعلاوة على ذلك، سوف يتعيّن على كل الأطراف تقاسم تكاليف الاصلاح والاستبدال الكبرى غير المتوقعة التي لم ترد في خطة الاستثمار المتفق عليها. |
That had been made part of the Social Development Sector Strategic investment plan (SDSSIP), which would be ready in October 2002. | UN | وقد كان هذا جزءاً من خطة الاستثمار الاستراتيجية لقطاع التنمية الاجتماعية، التي ستكون جاهزة في تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
Under a new agreement reached between the VIC-based organizations and the Republic of Austria in 2002, costs related to unexpected major repairs and replacements, which are not included in the agreed investment plan, will have to be shared equally between the Austrian Government and the VIC-based organizations. | UN | بمقتضى اتفاق جديد تم التوصّل إليه في عام 2002 بين المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي وجمهورية النمسا، سوف يتعيّن على الحكومة النمساوية وهذه المنظمات أن تقتسم بالتساوي التكاليف المتعلقة بعمليات الإصلاح والاستبدال الكبرى غير المتوقعة التي لا تشملها خطة الاستثمار المتفق عليها. |
Of course, in the West, an investment plan invites criticism from those who prefer that we do nothing but talk about growth strategies. Indeed, critics argue that raising public investment conflicts with the drive to reduce deficits, and warn of higher interest rates on the back of further spending. | News-Commentary | لا شك أن خطة الاستثمار في الغرب تثير انتقادات من جانب هؤلاء الذين يفضلون ألا نفعل شيئاً غير الحديث عن استراتيجيات النمو. والواقع أن المنتقدين يزعمون أن رفع الاستثمارات العامة يتعارض مع محاولة خفض العجز، وينذر بارتفاع أسعار الفائدة على حساب الإنفاق في المستقبل. |
As outlined in the Governor's 2008 State of the Territory address, a nearly completed multi-year capital investment plan would integrate all areas of funding available to the Government and prioritize and fund projects across all agencies and departments. | UN | ووفقا لما أشار إليه الحاكم في خطابه عن حالة الإقليم لعام 2008، فإن خطة الاستثمار الرأسمالي المتعددة السنوات التي شارفت على الانتهاء ستتكامل فيها جميع مجالات التمويل المتاحة أمام الحكومة، وستحدد أولوية المشاريع في جميع الوكالات والإدارات وستموّل تلك المشاريع. |
The investment plan contemplates investment of regular resources of approximately $25 million per year, to permit coverage of 45 LDCs by 2011, and average investment per year out of regular resources of approximately $450,000 per LDC. | UN | وتنص خطة الاستثمار على استثمار موارد عادية بمبلغ 25 مليون دولار تقريبا في السنة يتيح تغطية 45 بلداً من أقل البلدان نمواً بحلول عام 2011، وعلى متوسط استثمار سنوي من الموارد العادية بمبلغ 000 450 دولار تقريبا في المتوسط لكل بلد من أقل البلدان نمواً. |
Under a new agreement reached between the VIC-based organizations and the Republic of Austria in 2002, costs related to unexpected major repairs and replacements, which are not included in the agreed investment plan, will have to be shared equally between the Austrian Government and the VIC-based organizations. | UN | بمقتضى اتفاق جديد تم التوصل إليه في عام 2000 بين المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي وجمهورية النمسا، سوف يتعيّن أن تقتسم الحكومة النمساوية وهذه المنظمات، بالتساوي، تكاليف الإصلاح والاستبدال الكبرى غير المتوقعة التي لا تشملها خطة الاستثمار المتفق عليها. |
Under a new agreement reached between the VIC-based organizations and the Republic of Austria in 2002, costs related to unexpected major repairs and replacements, which are not included in the agreed investment plan, will have to be shared equally between the Austrian Government and the VIC-based organizations. | UN | بمقتضى اتفاق جديد تم التوصل إليه في عام 2000 بين المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي وجمهورية النمسا، سوف يتعيّن على الحكومة النمساوية وهذه المنظمات أن تقتسم بالتساوي تكاليف الإصلاح والاستبدال الكبرى غير المتوقعة التي لا تشملها خطة الاستثمار المتفق عليها. |
Based on extensive stakeholder consultations, Alberta released its Five-Point investment plan on October 14, 2005. | UN | 571- وبناء على مشاورات مكثفة بين الأطراف المعنية، باشرت ألبرتا خطة الاستثمار ذات النقاط الخمس في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
Under a new agreement reached between the VIC-based organizations and the Republic of Austria in 2002, costs related to unexpected major repairs and replacements, which are not included in the agreed investment plan, will have to be shared equally between the Austrian Government and the VIC-based organizations. | UN | بمقتضى اتفاق جديد تم التوصل إليه في عام 2002 بين المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي وجمهورية النمسا، يتعيّن أن تقتسم الحكومة النمساوية وهذه المنظمات، بالتساوي، التكاليف المتعلقة بعمليات الإصلاح والاستبدال الكبرى غير المتوقعة التي لا تشملها خطة الاستثمار المتفق عليها. |
By December 2008, identify additional partners to fill the $3 million gap in the justice sector investment plan | UN | تحديد ثلاثة شركاء بحلول كانون الأول/ديسمبر 2008، لسد العجز البالغ 3 ملايين دولار أمريكي في خطة الاستثمار في قطاع العدالة |
By December 2008, identify additional partners to fill the $3 million gap in the justice sector investment plan | UN | تحديد شركاء إضافيين بحلول كانون الأول/ديسمبر 2008، لسد العجز البالغ 3 ملايين دولارات الولايات المتحدة في خطة الاستثمار في قطاع العدالة |