Initially, the training plan would rest on existing resources, though new materials would need to be developed. | UN | وسوف تعتمد خطة التدريب في البداية على الموارد الموجودة، مع الحاجة إلى تطوير موارد جديدة. |
Participated in the workshop, which reviewed the progress of implementation of the 2010 training plan in the light of the outcome of the Amani Africa exercise | UN | جرت المشاركة في ورشة العمل التي استعرضت التقدم المحرز في تنفيذ خطة التدريب لعام 2010 في ضوء نتائج عملية " أمن أفريقيا " |
A training survey will be issued to further refine the training plan. | UN | وسيصدر استقصاء من أجل زيادة تحسين خطة التدريب. |
The unit will ensure that the piloting and implementation of the training plan is wholly owned by the Ministry. | UN | وستكفل الوحدة أن يكون تجريب وتنفيذ خطة التدريب بكامله ملكاً للوزارة. |
Appropriate timelines for finalization and submission of Annual training plan may be incorporated in the proposed Learning Policy. | UN | أن تدرج في سياسة التعلّم المقترحة جداول زمنية مناسبة لوضع خطة التدريب السنوية في شكلها النهائي وتقديمها. |
Adjustments in the Annual training plan may be provided for in the proposed policy so that the flexibility available in the existing policy is retained. | UN | النص في السياسة المقترحة على إجراء تعديلات في خطة التدريب السنوية حفاظا على المرونة المتاحة في السياسة القائمة. |
Appropriate timelines for finalization and submission of Annual training plan may be incorporated in the proposed Learning Policy. | UN | `2` يجوز إدراج جداول زمنية مناسبة لوضع خطة التدريب السنوية في شكلها النهائي وتقديمها في سياسة التعلم المقترحة. |
The training plan comprises an evaluation system to monitor the effectiveness of the programme and take corrective action. | UN | وتتألف خطة التدريب من نظام تقييم لرصد فعالية البرنامج واتخاذ إجراء تصحيحي. |
The training plan comprises an evaluation system to monitor the effectiveness of the programme and to take corrective action. | UN | وتشمل خطة التدريب نظاما للتقييم يرصد فعالية البرنامج ويكفل اتخاذ التدابير التصحيحية. |
It is expected that the training needs of the Centre are incorporated into the annual training plan. | UN | ومن المتوقع إدراج احتياجات المركز في مجال التدريب ضمن خطة التدريب السنوية. |
The peacekeeping training plan should be submitted to the Special Committee on Peacekeeping Operations. | UN | وينبغي تقديم خطة التدريب على حفظ السلام إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
Questions concerning money laundering are included in the training plan prepared for trainee and assistant prosecutors. | UN | وتدرج بعض المسائل المتعلقة بغسل الأموال في خطة التدريب المعدة لفائدة المدعين العامين المتدربين والمساعدين. |
Within this context, a National training plan for Carabineros de Chile was put into operation in 2006. | UN | وفي هذا السياق، بدأ تطبيق خطة التدريب الوطنية لقوات شرطة شيلي، في عام 2006. |
The National training plan (PNQ) contributes to promote policies integration and to articulate actions for social and professional training in Brazil. | UN | وتسهم خطة التدريب الوطنية في تعزيز إدماج السياسات، وفي تنسيق الأعمال المتعلقة بالتدريب الاجتماعي والمهني في البرازيل. |
The training plan did not prioritize the topics to be covered and the people to be trained. | UN | ولم تحدد خطة التدريب الأولويات بالنسبة للمواضيع المراد تناولها والأشخاص المراد تدريبهم. |
As a result, the trainers agreed to amend some of the training content, sessions and methodologies when they prepared the 2014 training plan. | UN | ونتيجة لذلك، وافق المدربون عند إعداد خطة التدريب لعام 2014 على تعديل بعض محتويات التدريب والدورات والمنهجيات. |
Periodic expenditure reviews are conducted to monitor the training plan implementation. | UN | وتجرى استعراضات دورية للنفقات لرصد تنفيذ خطة التدريب. |
Quarterly meetings are held with Programme Managers to monitor and adjust the training plan, as needed. | UN | وتعقد اجتماعات ربع سنوية مع مديري البرنامج لرصد خطة التدريب وتعديلها، حسب المقتضى. |
Target 2012: training plan developed and implementation phase started | UN | الهدف لعام 2012: وضعت خطة التدريب وبدأت مرحلة التنفيذ |
The training plan will facilitate the streamlining of operations and work processes. | UN | ومن شأن خطة التدريب أن تسهِّل تبسيط العمليات وإجراءات العمل. |
The training scheme, which is involving the Apprenticeship and Training Council and the Bermuda College, will be linked with a job reallocation programme in which jobs held by foreigners could be given to qualified Bermudians. | UN | وسيجري الربط بين خطة التدريب التي يشترك فيها مجلس إعداد المهنيين المبتدئين والتدريب وكلية برمودا، وبين برنامج ﻹعادة توزيع الوظائف يمكن بموجبه إسناد الوظائف التي يشغلها أجانب لبرموديين من ذوي المؤهلات. |
:: Defining the specifications for a cross-cutting and inter-ministerial training programme on violence against women in order to improve the preparation of the professionals concerned; | UN | :: تحديد كراسة شروط خطة التدريب الشاملة لعدة قطاعات والمشتركة بين الوزارات في مسالة العنف ضد المرأة، وذلك لضمان تدريب أفضل للموظفين؛ |