"خطة التعاون" - Translation from Arabic to English

    • cooperation plan
        
    • platform of cooperation
        
    • scheme of cooperation
        
    • cooperation scheme
        
    His Government would maintain its efforts at their current level through the bilateral cooperation plan for 20102013. UN وأضاف أن حكومته ستواصل بذل جهودها بالمستوى الحالي من خلال خطة التعاون الثنائي للفترة 2010-2013.
    The rolling threeyear technical cooperation plan should be improved and utilized for that purpose; UN وينبغي تحسين خطة التعاون التقني الثلاثية المتجددة واستخدامها لذلك الغرض؛
    ON THE ROLLING THREE-YEAR TECHNICAL cooperation plan UN بشأن خطة التعاون التقني المتجددة لفترة الثلاث سنوات
    Interregional platform of cooperation between Africa and LAC 157 - 162 30 UN دال - خطة التعاون الأقاليمية بين أفريقيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبـحر الكاريبي 157-162 33
    Other agencies and institutions in the United Nations system, working in the field of social development, should also be brought into this more integrated scheme of cooperation. UN وينبغي أيضا لسائر وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة الناشطة في ميدان التنمية الاجتماعية، أن تشارك في خطة التعاون هذه اﻷكثر تكاملا.
    Member States should engage in a partnership to implement the technical cooperation plan put forward by the Secretary-General of UNCTAD in 2002. UN وينبغي للدول الأعضاء إقامة شراكات فيما بينها لتنفيذ خطة التعاون التقني التي اقترحها الأمين العام للأونكتاد في عام 2002.
    Member States should engage in a partnership to implement the technical cooperation plan put forward by the Secretary-General of UNCTAD in 2002. UN وينبغي للدول الأعضاء إقامة شراكات فيما بينها لتنفيذ خطة التعاون التقني التي اقترحها الأمين العام للأونكتاد في عام 2002.
    Member States should engage in a partnership to implement the technical cooperation plan put forward by the Secretary-General of UNCTAD in 2002. UN وينبغي للدول الأعضاء إقامة شراكات فيما بينها لتنفيذ خطة التعاون التقني التي اقترحها الأمين العام للأونكتاد في عام 2002.
    On 21 August, the Governments of Portugal and Guinea-Bissau signed an annual cooperation plan for 2007 worth Euro9.8 million. UN وفي 21 آب/أغسطس، وقّعت حكومتا البرتغال وغينيا - بيساو خطة التعاون السنوية لعام 2007 التي تبلغ قيمتها 9.8 ملايين يورو.
    6. UNCTAD's Technical cooperation plan for 1998-2000 UN ٦- خطة التعاون التقني لﻷونكتاد للفترة ٨٩٩١-٠٠٠٢
    Item 6 UNCTAD's Technical cooperation plan for 1998-2000 UN البند ٦ خطة التعاون التقني لﻷونكتاد للفترة ٨٩٩١-٠٠٠٢
    Item 6: UNCTAD’s Technical cooperation plan for 1998-2000 UN البند ٦- خطة التعاون التقني لﻷونكتاد للفترة ٨٩٩١-٠٠٠٢
    6. UNCTAD’s Technical cooperation plan for 1998-2000 UN ٦- خطة التعاون التقني لﻷونكتاد للفترة ٨٩٩١-٠٠٠٢
    In addition to the ongoing and proposed training programmes mentioned in the annual technical cooperation plan, two priority courses will respond to the emphasis in paragraph 166 on capacity building in key issues on the international economic agenda within UNCTAD's competence, as indicated below. UN وبالإضافة إلى برامج التدريب الجارية والمقترحة المذكورة في خطة التعاون التقني السنوية، هناك دورتان لهما الأولوية ستستجيبان لما تشدد عليه الفقرة 166 من بناء القدرات في القضايا الرئيسية المدرجة في البرنامج الاقتصادي الدولي داخل دائرة اختصاص الأونكتاد، كما هو وارد أدناه.
    Decision on UNCTAD's technical cooperation plan for 1999-2001 UN مقرر بشأن خطة التعاون التقني للأونكتاد للفترة 1999-2001
    With respect to the rolling three-year technical cooperation plan, once again there had not been enough time to conclude the work satisfactorily. UN وفيما يخص خطة التعاون التقني المتحددة لفترة ثلاث سنوات، قال إن الوقت لم يكن كافياً هذه المرة أيضاً لإتمام العمل بصورة مرضية.
    Furthermore, as requested by the Trade and Development Board at its forty-fifth session, the Report contains information on the simplification of the three-year technical cooperation plan. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير، حسبما طلبه مجلس التجارة والتنمية في دورته الخامسة والأربعين، معلومات عن تبسيط خطة التعاون التقني التي تشمل مدة ثلاث سنوات.
    :: Central American comprehensive cooperation plan to prevent and counteract terrorism and related activities; UN - خطة التعاون الشاملة لأمريكا الوسطى لمنع ومقاومة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة؛
    D. Interregional platform of cooperation between Africa and LAC UN دال- خطة التعاون الأقاليمية بين أفريقيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    G. Interregional platform of cooperation between Africa and Latin America and the Caribbean 56 - 59 13 UN زاي - خطة التعاون الإقليمية بين أفريقيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي 56-59 14
    In order to effect such an integrated scheme of cooperation along the lines I have just outlined, my delegation believes that the institution of inter-agency task forces, as established by the Administrative Committee on Coordination, can be a major channel through which participating agencies can engage in constructive dialogue for the purpose of ensuring close cooperation in effectively implementing the Programme of Action. UN ويعتقد وفدي، بغية إعمال خطة التعاون المتكاملة هذه وفقا للخطوط التي سردتها توا، أن إنشاء أفرقة عمل مشتركة بين الوكالات، كما قررت لجنة التنسيق اﻹدارية، يمكن أن يوجد قناة رئيسية يتسنى خلالها لوكالات المشتركة الدخول في حوار بناء من أجل ضمان التعاون الوثيق في التنفيذ الفعال لبرنامج العمل.
    In addition, the project will, under a South-South cooperation scheme, facilitate networking among target countries and regions, particularly among local and regional governments. UN وبالإضافة إلى ذلك، سييسّر المشروع، في إطار خطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب، التواصل فيما بين البلدان والمناطق المستهدفة، ولا سيما بين الحكومات المحلية والإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more