"خطة التمويل" - Translation from Arabic to English

    • funding plan
        
    • financing plan
        
    • funding scheme
        
    • the financing scheme
        
    The funding plan may also need to consider the appropriateness of ring-fencing the investments set aside for such liabilities. UN وقد تحتاج خطة التمويل أيضا أن تنظر في طريقة مناسبة لصون الاستثمارات الموظفة من أجل تلك الالتزامات.
    The funding plan may also need to consider the appropriateness of the ring-fencing of the investments that are set aside for such liabilities. UN وقد يتعين أيضا أن تنظر خطة التمويل هذه في مدى ملاءمة تخصيص استثمارات لمواجهة هذه الالتزامات.
    The funding plan may also need to consider the appropriateness of the ring-fencing of the investments that are set aside for such liabilities. UN وقد تحتاج خطة التمويل أيضا إلى النظر في مدى ملاءمة تحصين الاستثمارات المخصصة لتوفير تلك الالتزامات.
    The contracting authority should assess whether the proposed financing plan, including the proposed ratio between equity investment and debt, is adequate to meet the construction, operating and maintenance costs of the project. UN وينبغي للسلطة المتعاقدة أن تقدِّر ما إذا كانت خطة التمويل المقترحة تكفي لمواجهة تكاليف تشييد المشروع وتشغيله وصيانته.
    European Union funding scheme is also available and is monitored by the government in partnership with the Cook Islands Association of Non-government Organizations. UN كما أن خطة التمويل المقدم من الاتحاد الأوروبي متاحة، وهذه ترصدها الحكومة بشراكة مع رابطة المنظمات غير الحكومية في جزر كوك.
    7. Welcomes the loan package offered by the Government of Switzerland, and notes that both the loan package and other alternative funding mechanisms will be discussed in the context of the financing scheme at the main part of its seventieth session; UN ٧ - ترحب بحزمة القروض التي عرضت حكومة سويسرا تقديمها، وتشير إلى أنها ستناقش حزمة القروض وغيرها من آليات التمويل البديلة في سياق خطة التمويل في الجزء الرئيسي من دورتها السبعين؛
    The funding plan might also need to consider the appropriateness of ring-fencing the investments set aside for such liabilities. UN ويمكن أن تكون خطة التمويل أيضا بحاجة إلى النظر في وضع الحماية اللازمة للاستثمارات التي ستخصص لتغطية تلك الالتزامات.
    The funding plan may also need to consider the appropriateness of the ring-fencing of the investments that are set aside for such liabilities. UN وقد تحتاج خطة التمويل أيضا مراعاة مدى ملاءمة تحصين الاستثمارات المخصصة لهذه الالتزامات.
    The funding plan may also need to consider the appropriateness of ring-fencing the investments that are set-aside for such liabilities. UN وربما يلزم أيضا أن تأخذ خطة التمويل في الاعتبار مدى ملاءمة تحصين الاستثمارات المدّخرة لهذه الالتزامات.
    The funding plan may also need to consider the appropriateness of the ring-fencing of the investments that are set aside for such liabilities. UN وقد تحتاج خطة التمويل أيضا إلى دراسة مدى ملاءمة وجود ضمانات لسلامة الاستثمارات التي تُوضع جانبا لهذه الالتزامات.
    Strengthen the implementation of the funding plan as approved so as to increase the funding of employee benefits liabilities and minimize the unfunded liabilities UN تعزيز تنفيذ خطة التمويل بصيغتها المعتمدة، بغية زيادة التمويل المخصص للالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين والتقليل إلى أدنى حد من الالتزامات غير الممولة
    If no further issues arise, the Administration should be able to deliver the remainder of the project within the current funding plan. UN وإذا لم تنشأ مسائل أخرى، فإنه سيكون بمقدور الإدارة أن تنجز الجزء المتبقي من المشروع ضمن خطة التمويل الحالية.
    124. UNDP agreed with the recommendation of the Board that it review the after-service health insurance funding plan on a regular basis and develop an appropriate funding strategy so that the funding plan remains viable. UN 124 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن يستعرض خطة تمويل التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة على أساس منتظم، وأن يضع استراتيجية تمويل ملائمة حتى تظل خطة التمويل صالحة.
    The Board was informed that the development of the funding plan has been put on hold pending a plan by the United Nations Secretariat to fund one third of the Fund's end-of-service liabilities, and therefore there was no funding plan in place. UN وقد أُبلغ المجلس أنه تم تعليق وضع خطة التمويل في انتظار وضع الأمانة العامة للأمم المتحدة خطة لتمويل ثلث التزامات نهاية الخدمة الخاصة بالصندوق، وبالتالي لم توضع خطة للتمويل.
    A funding plan would include a comprehensive funding strategy that considers the nature of the liabilities to be funded and nature of the investments to be maintained for such liabilities. UN وتشمل خطة التمويل وضع استراتيجية تمويل شاملة تراعي طبيعة الالتزامات التي ستموَّل، وطبيعة الاستثمارات التي سيُبقى عليها من أجل توفير تلك الالتزامات.
    A funding plan would include a comprehensive and effective funding strategy that considers the nature of the liabilities to be funded and the nature of the investments to be maintained for such liabilities. UN ويُتوخى أن تشمل خطة التمويل تلك استراتيجية تمويل شاملة وفعّالة تأخذ في الاعتبار طبيعة الالتزامات المطلوب تمويلها وطبيعة الاستثمارات اللازم إدامتها من أجل هذه الالتزامات.
    Prompt approval of the funding plan was critical if Member States' legislative bodies were to complete their respective budget cycles in time to provide the initial funds required for construction take-off by 1 January 2008. UN وتعتبر الموافقة على خطة التمويل عاملا حيويا إذا أريد للهيئات التشريعية في الدول الأعضاء إكمال دورات الميزانية ذات الصلة في الوقت المحدد وتوفير الأموال اللازمة للمبنى بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    The emergency reconstruction project financing plan allocates $54.7 million, from a total of $205.1 million, for housing within the loan. UN وقد خصص في خطة التمويل التي وضعها مشروع التعمير في حالات الطوارئ مبلغ ٥٤,٧ من ملايين دولارات الولايات المتحدة، من أصل مبلغ إجمالي قدره ٢٠٥,١ من ملايين الدولارات، لﻹسكان في إطار القرض.
    Part I also covers the financing plan for projects and programmes under the Socio-Economic Plan of Action for 2004-2006. UN كما اشتمل هذا الفصل على خطة التمويل لمشاريع وبرامج خطة العمل الاقتصادية والاجتماعية للأعوام 2004-2006.
    Should the Assembly approve the new funding scheme for after-service health insurance, those requirements may have to be revised. UN وفي حال موافقة الجمعية على خطة التمويل الجديدة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، قد تكون هناك حاجة لمراجعة هذه الاحتياجات.
    7. Welcomes the loan package offered by the Government of Switzerland, and notes that both the loan package and other alternative funding mechanisms will be discussed in the context of the financing scheme at the main part of its seventieth session; UN ٧ - ترحب بحزمة القروض التي عرضت حكومة سويسرا تقديمها، وتشير إلى أنها ستناقش حزمة القروض وغيرها من آليات التمويل البديلة في سياق خطة التمويل في الجزء الرئيسي من دورتها السبعين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more