"خطة العمل الوطنية لتعزيز" - Translation from Arabic to English

    • National Action Plan for the Promotion
        
    • National Plan of Action for the Promotion
        
    • the National Action Plan to
        
    • the NHRAP and the National
        
    • National Action Plan to Build on
        
    The framework was supported by a fair and independent judiciary, and the human rights situation was constantly being improved in accordance with a National Action Plan for the Promotion and protection of human rights. UN ويكمل هذا الجهاز القائم نظام قضائي مستقل وعادل سيتواصل تحسينه في إطار خطة العمل الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    These key objectives and main contents related to persons with disabilities are included in the National Action Plan for the Promotion and Protection of Human Rights, a comprehensive human rights plan drafted in May 2007. UN وترد هذه الأهداف الرئيسية والأحكام الأساسية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة في خطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وهي خطة شاملة تتعلق بحقوق الإنسان صيغت في عام 2007.
    The National Action Plan for the Promotion and Protection of Human Rights had a section on children and the Attorney General's Department maintained a separate unit for the prosecution of child abuse offenders, funded in part by UNICEF. UN وأضافت قائلة إن خطة العمل الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها تشتمل على فرع يتعلق بالأطفال، وإن إدارة النيابة العامة لديها وحدة منفصلة، تمولها اليونيسيف جزئياً، لمقاضاة من يعتدي على الأطفال.
    Activities: The activities of the National Plan of Action for the Promotion and Protection of Human Rights have been followed up locally. UN الأنشطة: جرت محلياً متابعة أنشطة خطة العمل الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    During 2013, the Government of Sri Lanka committed itself to incorporating more of the Commission's recommendations into the National Plan of Action for the Promotion and Protection of Human Rights. UN وخلال عام 2013، التزمت حكومة سري لانكا بإدماج المزيد من توصيات اللجنة في خطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    210. With funding provided under the National Action Plan to Build on Social Cohesion, Harmony and Security two English-language curriculum resources have been developed by the Australian Human Rights Commission, in partnership with Adult Multicultural Education Services (Victoria). UN 210 - وقدمت اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان، بالشراكة مع الخدمات التعليمية المتعددة الثقافات للبالغين (فيكتوريا)، موارد لمنهجين دراسيين للغة الإنكليزية، وذلك باستخدام التمويل المقدم في إطار خطة العمل الوطنية لتعزيز الترابط والانسجام والأمن الاجتماعي.
    104. The National Action Plan for the Promotion and Protection of Human Rights includes a section on addressing sexual violence. UN 104 - وتتضمن خطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وحمايتها قسما يتناول التصدي للعنف الجنسي.
    C. Adoption and implementation of the National Action Plan for the Promotion and Protection of Human Rights 46 10 UN جيم - اعتماد وتنفيذ خطة العمل الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها 46 12
    C. Adoption and implementation of the National Action Plan for the Promotion and Protection of Human Rights UN جيم- اعتماد وتنفيذ خطة العمل الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    The Committee recommends that the State party take measures to ensure that the National Action Plan for the Promotion and Protection of Human Rights is be adopted without delay so that it can be launched at the earliest possible date. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير لضمان أن تُعتمد خطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان دون تأخير بحيث يمكن إطلاقها في أقرب موعد ممكن.
    The Committee recommends that the State party take measures to ensure that the National Action Plan for the Promotion and Protection of Human Rights be adopted without delay so that it can be launched at the earliest possible date. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير لضمان أن تُعتمد خطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان دون تأخير بحيث يمكن إطلاقها في أقرب موعد ممكن.
    The Committee recommends that the State party take measures to ensure that the National Action Plan for the Promotion and Protection of Human Rights be adopted without delay so that it can be launched at the earliest possible date. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير لضمان أن تُعتمد خطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان دون تأخير بحيث يمكن إطلاقها في أقرب موعد ممكن.
    The NHRCK informed that in May 2007, the Government set up the National Action Plan for the Promotion and Protection of Human Rights (NAP). UN 6- أفادت اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان في أيار/مايو 2007 أن الحكومة وضعت خطة العمل الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    To what extent has implementation of the National Action Plan for the Promotion and Protection of Human Rights (2007 - 2011) improved the respect of the rights of persons with disabilities? UN 2- إلى أي مدى أدّى تنفيذ خطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (2007-2011) إلى احترام حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؟
    Continue its efforts to follow-up on the implementation of the National Action Plan for the Promotion and Protection of Human Rights (Kuwait); 127.15. UN 127-14- مواصلة جهودها لمتابعة تنفيذ خطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (الكويت)؛
    127.16. Continue to implement the National Action Plan for the Promotion and Protection of Human Rights (Syrian Arab Republic); 127.17. UN 127-16- مواصلة تنفيذ خطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (الجمهورية العربية السورية)؛
    Complete the implementation of the National Action Plan for the Promotion and Protection of Human Rights (Palestine); 127.19. UN 127-18- إكمال تنفيذ خطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (فلسطين)؛
    As an outcome of the workshop, collaboration was established to work towards finalizing the National Plan of Action for the Promotion of Indigenous Peoples Rights, one of the outcomes of the UNDAF. UN وأسفرت حلقة العمل عن إقامة تعاون من أجل استكمال خطة العمل الوطنية لتعزيز حقوق الشعوب الأصلية، وهي واحدة من نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    36. Argentina commended Sri Lanka for adopting the National Plan of Action for the Promotion and Protection of Human Rights. UN 36- وأثنت الأرجنتين على اعتماد سري لانكا خطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Senegal welcomed the adoption of the National Plan of Action for the Promotion and protection of human rights, the implementation of which would be a clear opportunity to make further significant progress. UN كما رحبت باعتماد خطة العمل الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، التي سيكون تنفيذها فرصة واضحة لإحراز المزيد من التقدم الهام.
    208. Through the Community Policing Partnerships Project, which is funded by the National Action Plan to Build on Social Cohesion, Harmony and Security, the Australian Human Rights Commission and the Australian Multicultural Foundation support the development of local partnerships that aim to build relationships and improve trust between Muslim communities and police at the local level. UN 208 - وتدعم اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان والمؤسسة الأسترالية المتعددة الثقافات إقامة شراكات محلية تهدف إلى بناء علاقات وتحسين الثقة بين المجتمعات المحلية المسلمة والشرطة على الصعيد المحلي، وذلك من خلال مشروع شراكات خفارة المجتمعات المحلية الذي تموله خطة العمل الوطنية لتعزيز الترابط والانسجام والأمن الاجتماعي.
    2.5. On the freedom of information referred to in 128.27 and 128.83, proposals are under review by Government under the ambit of the NHRAP and the National Plan of Action to Implement the Recommendations of the LLRC; UN 2-5 وبشأن حرية الإعلام المشار إليها في التوصيتين 128-27 و128-83، تعكف الحكومة على النظر في مقترحات مقدمة في إطار خطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وخطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات لجنة الدروس المستفادة والمصالحة؛
    A National Action Plan to Build on Social Cohesion, Harmony and Security partnership between a peak Muslim women's organisation and the Australian Government recently developed a resource to address the misinterpretation and misapplication of Islam. UN وقد قامت شراكة في إطار خطة العمل الوطنية لتعزيز الترابط والانسجام والأمن الاجتماعي بين منظمة رئيسية للمرأة المسلمة والحكومة الأسترالية أعدت مؤخرا مادة مرجعية للتصدي لإساءة فهم وإساءة تطبيق الإسلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more