"خطة العمل الوطنية من" - Translation from Arabic to English

    • National Plan of Action
        
    • the National Action Plan
        
    • the NAP
        
    • the national plan
        
    The National Plan of Action consists of four main pillars: UN وتتألف خطة العمل الوطنية من أربعة أركان رئيسية هي:
    A National Plan of Action entitled " A Morocco Fit for Children " was prepared in 2005. UN وأُعدت في عام 2005 خطة العمل الوطنية من أجل الطفل ومن أجل مغرب جدير بأطفاله.
    428. The Committee welcomes the adoption in 1995 of the National Plan of Action for the Survival, Protection and Development of Children. UN ٤٢٨ - وترحب اللجنة بما تم في عام ١٩٩٥ من اعتماد خطة العمل الوطنية من أجل بقاء اﻷطفال وحمايتهم ونمائهم.
    A separate ministry for women and children coordinates activities preserving child rights and executing the National Action Plan for child development. UN وثمة وزارة مستقلة للنساء والأطفال تنسق أنشطة الحفاظ على حقوق الطفل وتنفيذ خطة العمل الوطنية من أجل تنمية الطفل.
    The goals of the National Plan of Action for children had been incorporated into all Bhutan’s development plans. UN وقد أدمجت أهداف خطة العمل الوطنية من أجل الطفل في جميع الخطط اﻹنمائية لبوتان.
    The Committee further commends the State party on the National Plan of Action for Enhancing the Status and Role of Women for the period 1998-2005. UN وتثني اللجنة كذلك على الدولة الطرف لوضعها خطة العمل الوطنية من أجل تعزيز وضع المرأة ودورها للفترة
    The Government offered the opportunity for children from around the country to comment on the National Plan of Action for children. UN ووفرت الحكومة الفرصة للأطفال في جميع أنحاء البلد للتعليق على خطة العمل الوطنية من أجل الأطفال.
    The Committee further commends the State party on the National Plan of Action for Enhancing the Status and Role of Women for the period 1998-2005. UN وتثني اللجنة كذلك على الدولة الطرف لوضعها خطة العمل الوطنية من أجل تعزيز وضع المرأة ودورها للفترة
    Their views and recommendations are being incorporated into the National Plan of Action for children. UN ويجري تضمين آرائهم وتوصياتهم في خطة العمل الوطنية من أجل الطفل.
    Source: National Plan of Action for Children, 1991. UN المصدر: خطة العمل الوطنية من أجل اﻷطفال، ١٩٩١.
    The dynamic collaboration between UNICEF and government counterparts facilitated the revision of sectoral priorities; strengthened the decentralization of programme implementation; and supported the National Plan of Action for children. UN وأدى التعاون الفعال بين اليونيسيف والنظراء الحكوميين إلى تيسير تنقيح اﻷولويات القطاعية؛ وتعزيز لا مركزية تنفيذ البرامج ؛ ودعم خطة العمل الوطنية من أجل اﻷطفال.
    The Committee regrets the absence of comprehensive policies to enhance the status of rural women, in addition to the absence of an impact assessment of the National Plan of Action for Rural Women. UN وتأسف اللجنة لعدم وجود سياسات شاملة من أجل تحسين وضع المرأة الريفية، إضافة إلى عدم توافر تقييم لأثر خطة العمل الوطنية من أجل النهوض بالمرأة الريفية.
    11. CRC was concerned about the delay in adopting the National Plan of Action for Children. UN 11- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء التأخر في اعتماد خطة العمل الوطنية من أجل الأطفال.
    H. The National Plan of Action for Children 2006 - 2015 42 - 43 12 UN حاء - خطة العمل الوطنية من أجل الطفولة للفترة 2006-2015 42-43 13
    H. The National Plan of Action for Children 2006 - 2015 UN حاء- خطة العمل الوطنية من أجل الطفولة للفترة 2006-2015
    ONDE National Observatory on the Rights of the Child PANE National Plan of Action for Children UN خطة العمل الوطنية من أجل الطفولة " مغرب جدير بأطفاله، الفترة 2006-2015 " ؛
    Thus, the National Plan of Action for Children adopted on 19 February 2008 focuses on four priorities: UN وهكذا، فإن خطة العمل الوطنية من أجل الطفل، المعتمدة في 19 شباط/فبراير 2008 تستهدف أربع أولويات:
    the National Action Plan for Human Rights will be translated to English. UN وستترجم خطة العمل الوطنية من أجل حقوق الإنسان إلى اللغة الإنكليزية.
    The Integrated Action Plan belongs to the National Action Plan for the social integration of vulnerable population groups. UN وتنفذ خطة الإجراءات المتكاملة في إطار خطة العمل الوطنية من أجل الإدماج الاجتماعي للفئات الضعيفة من السكان.
    It commended the adoption of the National Action Plan for the Prevention and Combating of Domestic Violence. UN وأشادت باعتماد خطة العمل الوطنية من أجل منع العنف المنزلي ومكافحته.
    Since 1998, the Brussels-Capital Region participates in drafting and monitoring the NAP for employment. UN فمنذ عام 1998، تشارك إقليم العاصمة بروكسل في صياغة ومتابعة خطة العمل الوطنية من أجل التوظيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more