"خطة العمل على نطاق المنظومة" - Translation from Arabic to English

    • the System-Wide Action Plan
        
    • the System-wide Plan
        
    • the United Nations System-wide Action Plan
        
    • UN-SWAP
        
    • system-wide plan of action
        
    • the system-wide medium-term plan
        
    • systemwide action plan
        
    Examples of the activities undertaken by these missions cover all the pillars of the System-Wide Action Plan. UN وشملت الأمثلة على الأنشطة التي قامت بها هذه البعثات جميع محاور خطة العمل على نطاق المنظومة.
    Concern was expressed that the initial momentum might be diminishing, and it was stressed that the political will to make the System-Wide Action Plan work had to be fostered in all agencies. UN وأعرب البعض عن قلقه خشية تضاؤل قوة الدفع اﻷولية، كما شدد هذا البعض على ضرورة تعزيز اﻹرادة السياسية في جميع الوكالات لكي يتسنى إنجاح خطة العمل على نطاق المنظومة.
    The present report presents a comprehensive and candid assessment of the first eight months of the implementation of the System-Wide Action Plan. UN ويعرض التقرير الحالي تقييما شاملا وصريحا للثمانية أشهر الأولى من تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة.
    The report reviews current progress, highlighting the System-wide Plan of action for the Second Decade. UN واستعرض في التقرير ما يحرز من تقدم حاليا مع إلقاء الضوء على خطة العمل على نطاق المنظومة للعقد الثاني.
    The United Nations system requires the support of Member States in implementing the System-Wide Action Plan. UN وتحتاج منظومة الأمم المتحدة إلى دعم الدول الأعضاء في تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة.
    It looked forward to collaborating on the development of the System-Wide Action Plan called for in the outcome document of the World Conference. UN وهي تتطلع إلى التعاون بشأن وضع خطة العمل على نطاق المنظومة التي دعت إليها الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي.
    Particular emphasis is being laid on system-wide coordination, including the implementation of the System-Wide Action Plan and the creation of a basic training module on gender equality and the empowerment of women. UN ويولى تركيز خاص على التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة واستحداث نموذج تدريبي أساسي على المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Evaluation within the System-Wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women UN التقييم في إطار خطة العمل على نطاق المنظومة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    The development of the System-Wide Action Plan is one of the outcomes of the work of such inter-agency forums. UN وكان وضع خطة العمل على نطاق المنظومة من ثمار العمل في هذه المنتديات المشتركة بين الوكالات.
    Upon clearance, these will then be incorporated into the System-Wide Action Plan. UN وبمجرد الموافقة عليها، ستُدرج في خطة العمل على نطاق المنظومة.
    We must all pay more than lip service to the System-Wide Action Plan. UN ويتعين علينا جميعا أن نولــي خطة العمل على نطاق المنظومة ما هو أكثر مــــن مجــرد التشدق بالكلام.
    10. Requests that the System-Wide Action Plan be reviewed and updated on a biennial basis; UN ١٠ - تطلب بأن يجري استعراض وتحديث خطة العمل على نطاق المنظومة كل سنتين؛
    We urge all organizations contributing to the System-Wide Action Plan to give the highest possible priority to their contribution to the international drug control effort. UN وتحث كل المنظمات المساهمة في خطة العمل على نطاق المنظومة على إيلاء أعلى أولوية ممكنة لمساهمتها في الجهود الدولية لمكافحة المخدرات.
    5. Requests the Commission on Narcotic Drugs to pay particular attention to reviewing the agency-specific implementing plans of the System-Wide Action Plan for consideration by the Economic and Social Council at its coordination segment in 1994; UN ٥ - تطلب إلى لجنة المخدرات ايلاء اهتمام خاص لاستعراض خطط تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة الخاصة بكل وكالة لكي ينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء التنسيقي من أعماله لعام ١٩٩٤؛
    10. Requests that the System-Wide Action Plan be reviewed and updated on a biennial basis; UN ١٠ - تطلب أن يجري استعراض وتحديث خطة العمل على نطاق المنظومة كل سنتين؛
    the System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control, including agency- specific implementation plans UN تقرير اﻷمين العام عن خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات، بما في ذلك خطط التنفيذ الخاصة بالوكالات
    The Inter-Agency Task Force acts as the follow-up and monitoring mechanism for the implementation of the System-wide Plan. UN وتعمل فرقة العمل المشتركة بين الوكالات بوصفها آلية المتابعة والمراقبة من أجل تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة.
    To this end, the System-wide Plan of Action for the implementation of the Second Decade has served to coordinate the United Nations system efforts in its advisory and programmatic support to Member States. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سعت خطة العمل على نطاق المنظومة لتنفيذ العقد الثاني إلى تنسيق الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة في مساندة الدول الأعضاء من خلال تقديم المشورة والدعم البرنامجي.
    COORDINATION QUESTIONS: IMPLEMENTATION OF the System-wide Plan UN مسائل التنسيق: تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة
    They recommended that the United Nations System-wide Action Plan on Youth should be implemented in the light of the Declaration on a Culture of Peace. UN وهم يوصون بتنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن الشباب على ضوء الإعلان المتعلق بثقافة السلام.
    To ensure this, UNDP has developed and updated the Gender Journey Course: Thinking out of the Box, required for all staff by UN-SWAP. UN ولكفالة تحقيق ذلك، نظم البرنامج الإنمائي واستكمل دورة دراسية عن المسيرة الجنسانية: التفكير الخلاق، وهي دورة يخضع لها جميع الموظفين بموجب خطة العمل على نطاق المنظومة.
    These proposals should in turn be reflected in the system-wide medium-term plan for the advancement of women for the period 1996-2001. UN وهذه المقترحات ينبغي بدورها أن تنعكس في خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل النهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١.
    (i) United Nations development assistance frameworks and other planning mechanisms of the United Nations system at the country level reflect the systemwide action plan on gender mainstreaming of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality; UN ' 1` تتجلى في أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وغيرها من آليات التخطيط لمنظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن تعميم المسائل الجنسانية للشبكة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more