He was also responsible for maintaining the project plan, streamlining resolution of issues and communicating the project status to project owners. | UN | واضطلع كذلك بمسؤولية مواصلة خطة المشروع وتبسيط عملية تسوية المسائل وإبلاغ المسؤولين الأولين بحالة المشروع. |
Present the project plan for NIP development. | UN | تقديم خطة المشروع الخاصة بوضع خطة التنفيذ الوطنية. |
There was no alignment between the project plan and the budget. | UN | ولم تجر المواءمة بين خطة المشروع والميزانية. |
The Liaison Staff will ensure that current and future operational requirements are taken into account in the development of the project plan. | UN | ويكفل موظفو الاتصال مراعاة الاحتياجات التشغيلية الحالية والمقبلة أثناء وضع خطة المشروع. |
Critical dependencies will be identified, annotated and monitored in the project plan. | UN | وستُحدد التوابع البالغة الأهمية، وستُدرج فيها شروح، ثم سيجري رصدها في خطة المشروع. |
the project plan would cover the next three years and cooperation with the Group of Experts was implicit. | UN | وستغطي خطة المشروع السنوات الثلاث المقبلة، وتضمن ذلك التعاون مع فريق الخبراء. |
302. A new version of the project plan has been created and includes the requested details. | UN | 302 - تم إعداد نسخة جديدة من خطة المشروع تتضمن التفاصيل المطلوبة. |
To this end, the project plan for the current preparatory phase has been updated, and includes the following key pre-design activities, all of which have been launched: | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، جرى تنقيح خطة المشروع فيما يتعلق بالمرحلة التحضيرية الحالية، وهي تشمل الأنشطة الرئيسية السابقة للتصميم التالية، التي بدأ تنفيذها كلها: |
In the project plan template there is a monitoring plan where outcomes and outputs and their related indicators are tracked through various means such as monthly monitoring, etc. | UN | توجد في نموذج خطة المشروع خطةُ رصدٍ تتيح الاستعانة بوسائل مختلفة من قبيل أنشطة الرصد الشهري، وغير ذلك من الوسائل، لتتبُّع النتائج والنواتج والمؤشرات ذات الصلة. |
192. Other issues that should have been clarified in the project plan also remain unclear: | UN | 192 - وما زالت المسائل الأخرى التي كان ينبغي توضيحها في خطة المشروع مسائل غير واضحة أيضاً: |
The approach is consistent with the activities set out in the project plan and provides adequate resources to complete the build of Umoja Extension 1, provide necessary support for cluster 1 and cluster 2 sites and deploy the solution in cluster 3 during 2014. | UN | ويتسق هذا النهج مع الأنشطة المبيّنة في خطة المشروع ويوفر الموارد الكافية لاستكمال بناء نظام أوموجا الموسع 1 وتقديم الدعم اللازم لموقعَي المجموعتين 1 و 2 ونشر المشروع في المجموعة 3 خلال عام 2014. |
Until there is clear evidence from the pilot and early phases of implementation of a viable technical solution, there is an inherent uncertainty about the project plan and forecast costs. | UN | وإلى أن يتوافر دليل واضح من المرحلة التجريبية والمرحلة المبكرة من تنفيذ حل تقني ناجع، ستظل هناك حالة عدم تيقّن متأصلة بشأن خطة المشروع والتكاليف المتوقعة. |
The Committee continues to believe that the General Assembly should be provided with detailed information on the project plan, along with baseline information that can be used to assess progress as the project evolves. | UN | وما زالت اللجنة ترى ضرورة تزويد الجمعية العامة بمعلومات مفصلة عن خطة المشروع إلى جانب المعلومات المرجعية الأساسية التي يمكن استخدامها لتقييم التقدم المحرز بالموازاة مع تطور المشروع. |
the project plan provided for the creation of a dedicated team to implement the accounting standards project with support from WFP staff, which would provide expertise relevant to their areas of competence and responsibility. | UN | 17 - نصت خطة المشروع على إنشاء فريق متفانٍ من أجل تنفيذ مشروع المعايير المحاسبية بدعم من موظفي برنامج الأغذية العالمي، الذين سيقدمون الخبرة ذات الصلة في مجالات اختصاصهم ومسؤولياتهم. |
Given the high value of the project, the Board indicated that the mission should have sought approval for major changes to the project plan from Headquarters. | UN | ونظر للقيمة العالية للمشروع، أشار المجلس إلى أن البعثة كان عليها أن تسعى إلى الحصول على موافقة المقر على التغييرات الكبيرة في خطة المشروع. |
The Secretary-General should be in a position to update and confirm the project plan, given the appointment of the project director in September 2008. | UN | وينبغي أن يكون بوسع الأمين العام تحديث خطة المشروع وتأكيدها، نظرا لتعيين مدير المشروع في أيلول/سبتمبر 2008. |
Continue to address the need for public information, awareness raising and education in accordance with Article 10 of the Convention and in line with the project plan. | UN | مواصلة التصدي للحاجة إلى المعلومات، زيادة الوعي والتعليم لجمهور العامة طبقاً للمادة 10 من الاتفاقية وبما يتوافق مع خطة المشروع. |
12. Does the Commission agree with the project plan as described? What additions or modifications should be made? | UN | ١٢ - هل تتفق اللجنة مع خطة المشروع كما هي مبينة؟ وما هي اﻹضافات أو التعديلات التي ينبغي إدخالها؟ |
(g) The Board approved the project plan and implementation approach in respect to the IPAS. | UN | (ز) وافق المجلس على خطة المشروع ونهج التنفيذ فيما يتعلق بالنظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية. |
Recruitment takes a long time in the United Nations system, and staffing risks and contingencies should be included in the project's plan. | UN | ومعلوم أن التوظيف يأخذ وقتاً طويلاً في منظومة الأمم المتحدة؛ لذا ينبغي مراعاة المخاطر والطوارئ المرتبطة به في خطة المشروع. |
The Board concurred with the ICSC project plan and timetable. | UN | ووافق المجلس على خطة المشروع والجدول الزمني اللذين أعدتهما لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
the proposed project plan was prepared and is awaiting review and finalization by the different offices involved. | UN | وقد أعدت خطة المشروع وهي بانتظار استعراضها ووضعها في صيغتها النهائية من جانب المكاتب المعنية. |