"خطة تحقيق" - Translation from Arabic to English

    • realization plan
        
    • the Plan for
        
    • the Agenda for
        
    • the plan to achieve
        
    • of the Plan
        
    • Opportunity Plan
        
    • the development of the
        
    Benefits realization plan of the enterprise resource planning project UN خطة تحقيق الفوائد المتوقعة من المشروع المركزي لتخطيط الموارد
    For example, UNHCR completed and implemented its benefits realization plan, and responsibility for monitoring delivery of the identified benefits has been assigned to divisions. UN ويُذكر على سبيل المثال أن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أتمت خطة تحقيق الفوائد الخاصة بها ونفذتها، وأن مسؤولية رصد إنجاز الفوائد المحددة أُسندت إلى الشُعب.
    UNRWA has developed an IPSAS dividend document which outlines benefits realized from the adoption of IPSAS, and is about to complete its benefits realization plan. UN وأعدت الأونروا وثيقة بشأن المكاسب المتحققة من تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بينت فيها الفوائد المتأتية من اعتماد المعايير، وهي توشك على الانتهاء من خطة تحقيق الفوائد الخاصة بها.
    the Plan for stability in Europe is part of this same approach. UN إن خطة تحقيق الاستقرار في أوروبا جزء من هذا النهج نفسه.
    This would include continuing to play a key role in the coordination of political interventions and advocacy by the international community to ensure coherent international support to the Agenda for Prosperity. UN وقد يشمل ذلك مواصلة الاضطلاع بدور رئيسي في تنسيق التدخلات السياسية وأنشطة الدعوة من جانب المجتمع الدولي لضمان اتساق الدعم الدولي المقدم في إطار خطة تحقيق الرخاء.
    155. The Committee commends the State party for its efforts in the field of education, specifically the plan to achieve the goal of universal secondary education at the commencement of the academic year 2006/2007, according to which every child of secondary school age will be guaranteed a place, as provided in the Education Act of 1999. UN 155 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لجهودها في مجال التعليم، وخاصة خطة تحقيق هدف تعميم التعليم الثانوي في بداية السنة الدراسية 2006/2007، التي ستضمن لكل طفل في مرحلة الدراسة الثانوية مكانا فيها، عملا بقانون التعليم لعام 1999.
    The other 10 entities will draw on the benefits realization plan developed by United Nations Headquarters to capture the benefits of adopting IPSAS. UN وستستفيد الكيانات الـعشرة الأخرى من خطة تحقيق الفوائد التي وضعها مقر الأمم المتحدة لجني الفوائد التي تنشأ عن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Board recommends that the United Nations, in developing the benefits realization plan, take into account the impact of its decision to use the Integrated Management Information System (IMIS) and other existing systems UN يوصي المجلس بأن تراعي الأمم المتحدة، عند إعداد خطة تحقيق الفوائد، تأثير قرارها القاضي باستخدام نظام المعلومات الإدارية المتكامل وغيره من النظم القائمة
    The Administration accepted the Board's recommendation that it complete the benefits realization plan by the end of 2013 and establish a clear framework of performance milestones against which to monitor the plan's implementation UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تنجز خطة تحقيق الفوائد بحلول نهاية عام 2013 وبأن تضع إطارا واضحا لمعالم الأداء الرئيسية التي يُرصد تنفيذ الخطة على أساسها
    Against that backdrop, the Committee plans to review the benefits realization plan at its twenty-eighth session, to be held in December, and make further comments in its subsequent reports. UN وفي ضوء هذه الخلفية، تعتزم اللجنة استعراض خطة تحقيق الفوائد في دورتها الثامنة والعشرين، التي ستعقد في كانون الأول/ديسمبر، وتقديم المزيد من التعليقات في تقاريرها اللاحقة.
    In addition, the preparation of the IPSAS benefits realization plan, which the Tribunal stated was under the control of United Nations Headquarters, was not ready. UN كما أن إعداد خطة تحقيق الفوائد المتوقعة من المعايير المحاسبية الدولية التي ذكرت المحكمة أنها تتم تحت مراقبة مقر الأمم المتحدة لم ينجز بعد.
    The Board also noted that the IPSAS benefit realization plan was not ready, but the Tribunal stated that it was under the control of the IPSAS implementation team at Headquarters. UN ولاحظ المجلس أيضا أن خطة تحقيق الفوائد المتوقعة من المعايير المحاسبية الدولية ليست جاهزة، غير أن المحكمة ذكرت أن هذه المهمة خاضعة لإشراف فريق تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية في مقر الأمم المتحدة.
    150. A benefits realization plan is a document that outlines the expected benefits from a given project and details how such benefits would be measured, including who is accountable for such measurement and when. UN 150 - خطة تحقيق الفوائد هي وثيقة تحدد الفوائد المتوقعة من مشروع ما، وتبين بالتفصيل الكيفية التي سيتم بها قياس هذه الفوائد بما في ذلك الجهة المسؤولة عن القياس وتوقيته.
    3. In addition, the Department is exploring the use of outside expertise to support the development of the benefits realization plan, which will include a standard cost-benefit analysis methodology. UN 3 - وبالإضافة إلى ذلك، تستكشف إدارة الدعم الميداني حاليا إمكانية استخدام خبرات خارجية لدعم وضع خطة تحقيق الفوائد، التي ستشمل منهجية موحدة لتحليل التكاليف والفوائد.
    Japan's Specialist Committee on Monitoring and Gender Impact Assessment and Evaluation assessed the implementation of the Plan for Gender Equality in each ministry or agency. UN ففي اليابان، تعمل لجنة الأخصائيين المعنية بالرصد وبتقييم الآثار في مجال الشؤون الجنسانية وتقديرها، على تقييم مدى تنفيذ خطة تحقيق المساواة بين الجنسين في كل من الوزارات أو الوكالات.
    84. Indonesia welcomed the enactment of the Plan for Equal Opportunities for Persons with Disabilities 2009 - 2018, the strategy for the integration of persons with disabilities and the National Plan of Action to Combat Trafficking in Persons 2011 - 2016. UN 84- ورحبت إندونيسيا بإصدار خطة تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة للفترة 2009-2018، وبالاستراتيجية الخاصة بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة، وخطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص للفترة 2011-2016.
    4. The Committee notes with satisfaction the establishment, at Cabinet level, of the Council for the Promotion of Gender Equality, aimed at investigating and developing policies for the achievement of a gender-equal society and its adoption of the Plan for Gender Equality 2000. UN ٤- وتحيط اللجنة علما مع الارتياح بإنشاء مجلس تعزيز المساواة بين الجنسين، على مستوى مجلس الوزراء، بغية تحري ووضع السياسات الكفيلة بإقامة مجتمع تسوده المساواة بين الجنسين، وباعتماد خطة تحقيق المساواة بين الجنسين بحلول عام ٢٠٠٠.
    29. In Sierra Leone, the illicit cultivation of cannabis caused a major threat to Government food security drive in relation to the Agenda for Prosperity. UN ٢٩- وفي سيراليون، سببت الزراعة غير المشروعة للقنَّب تهديدا رئيسيا للجهود التي تبذلها الحكومة لتحقيق الأمن الغذائي في إطار خطة تحقيق الازدهار.
    The Ministers welcomed the results of the informal ministerial meeting of the South-East European countries and the meeting of the Regional Table for South-Eastern Europe, held in Thessaloniki, Greece, where the Agenda for Stability -- a document determining the framework for future intensive cooperation -- was adopted. UN ورحب الوزراء بنتائج الاجتماع غير الرسمي لوزراء خارجية بلدان جنوب شرقي أوروبا واجتماع المائدة المستديرة الإقليمي بشأن جنوب شرقي أوروبا المعقود في تسالونيكي، اليونان، والذي اعتمدت فيه خطة تحقيق الاستقرار - وهي الوثيقة التي تحدد إطار التعاون المكثف في المستقبل.
    5. The Committee commends the State party for its efforts in the field of education, specifically the plan to achieve the goal of universal secondary education at the commencement of the academic year 2006/2007, according to which every child of secondary school age will be guaranteed a place, as provided in the Education Act of 1999. UN 5 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لجهودها في مجال التعليم، وخاصة خطة تحقيق هدف تعميم التعليم الثانوي في بداية السنة الدراسية 2006/2007، التي ستضمن لكل طفل في مرحلة الدراسة الثانوية مكانا فيها، عملا بقانون التعليم لعام 1999.
    At the present time, the Equal Opportunity Plan is being considered for amendment in accordance with the recommendations contained in the evaluation. UN وتجري حاليا دراسة خطة تحقيق تكافؤ الفرص لإدخال تعديلات عليها بناء على المقترحات التي تمخضت عنها عملية تقييمها.
    6. OCHA has played an instrumental role in facilitating the development of the transformative agenda. UN 6 - اضطلع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بدور أساسي في تيسير خطة تحقيق التحول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more