"خطة تنفيذ جوهانسبرج" - Translation from Arabic to English

    • the Johannesburg Plan of Implementation
        
    • implementation of the Johannesburg Plan
        
    Text of paragraph 23 of the Johannesburg Plan of Implementation UN نص الفقرة 23 من خطة تنفيذ جوهانسبرج
    Text of paragraph 23 of the Johannesburg Plan of Implementation UN نص الفقرة 23 من خطة تنفيذ جوهانسبرج
    Text of paragraph 23 of the Johannesburg Plan of Implementation UN نص الفقرة 23 من خطة تنفيذ جوهانسبرج
    Appendix Text of paragraph 23 of the Johannesburg Plan of Implementation UN نص الفقرة 23 من خطة تنفيذ جوهانسبرج
    C. Realization of the Johannesburg Plan of Implementation with respect to coral reefs UN جيم - تحقيق خطة تنفيذ جوهانسبرج فيما يتعلق بالشعاب المرجانية
    A particular focus in UNEP present and future coral reef activities aimed at realizing the Johannesburg Plan of Implementation is increased cooperation with the Convention on Biological Diversity. UN 208- ويمثل التعاون المتزايد مع اتفاقية التنوع البيولوجي مناط التركيز الخاص في أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الحالية والمستقبلية الهادفة إلى تحقيق خطة تنفيذ جوهانسبرج.
    The interlinkages between implementation of the Global Programme of Action nd poverty reduction-focused development strategies are clearly recognized, as are those with the Johannesburg Plan of Implementation's targets for implementing the ecosystem approach and integrated water resource management activities. UN وهناك إقرار واضح بالروابط بين تنفيذ برنامج العمل العالمي والاستراتيجيات الإنمائية التي تركز على الحد من الفقر، وإقرار مماثل بأهداف خطة تنفيذ جوهانسبرج لتنفيذ نهج النظام الإيكولوجي وأنشطة الإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    In the further development of SAICM, a road map for reaching the goal set out in paragraph 23 of the Johannesburg Plan of Implementation could be a way forward. UN عند مواصلة تطوير النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، من الممكن أن يكون من ضمن عوامل دفع العمل إلى الأمام أن يتم وضع خارطة طريق للوصول إلى الغايات التي تم تحديدها في الفقرة 23 من خطة تنفيذ جوهانسبرج.
    It was also noted that the language in paragraph 23 of the Johannesburg Plan of Implementation was quite broad and that the scope of the SAICM process should be consistent with that language. UN 50 - كما لوحظ أن اللغة المستخدمة في الفقرة 23 من خطة تنفيذ جوهانسبرج فضفاضة إلى حد كبير وأنه ينبغي لنطاق عملية النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية أن يكون متسقاً مع هذه اللغة.
    the Johannesburg Plan of Implementation target of integrated water resources management and efficiency plans by 2005 as a first step in achieving the 2015 target on water, sanitation and electricity supply calls for UNEP involvement, in coordination with other agencies within the United Nations system. UN أما الغاية الخاصة بالإدارة المتكاملة لموارد المياه في خطة تنفيذ جوهانسبرج وخطط توفير المياه بحلول عام 2005 كخطوة أولى في تحقيق الغاية الخاصة بعام 2015 بشأن المياه والتصحاح وإمدادات الكهرباء فتدعو إلى إشراك برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتنسيق مع الوكالات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The alliance brings together UNEP, the United Nations Development Programme (UNDP), the Department of Economic and Social Affairs, the World Bank and the Global Water Partnership in an open alliance to promote and coordinate activities in support of the Johannesburg Plan of Implementation 2005 integrated water resources management target. UN وينبغي زيادة التحالف بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والبنك الدولي والشراكة العالمية للمياه في تحالفٍ صريح يرمي إلى تعزيز وتنسيق الأنشطة الرامية إلى دعم خطة تنفيذ جوهانسبرج وغايتها الخاصة بالإدارة المتكاملة لموارد المياه.
    Capacity-building, dissemination or promotion of ecologically sound technologies and knowhow are essential for the achievement of the Johannesburg Plan of Implementation and the water targets contained in the Millennium Declaration. UN 110- أن بناء القدرات ونشر أو تعزيز التقانات السليمة إيكولوجياً والدراية هي أمور أساسية لتحقيق غايات خطة تنفيذ جوهانسبرج الخاصة بالمياه والواردة في إعلان الألفية.
    The Secretariat will make additional resources available from the Environment Fund for EMWA, with a view to achieving the relevant internationally agreed goals of the Millennium Declaration and the relevant targets of the Johannesburg Plan of Implementation. UN 134- وسوف تيسر الأمانة موارد إضافية من صندوق البيئة لبرنامج الإدارة السليمة للمياه العذبة EMWA بهدف تحقيق الأهداف ذات الصلة المتفق عليها دولياً في إعلان الألفية والغايات ذات الصلة في خطة تنفيذ جوهانسبرج.
    the Johannesburg Plan of Implementation broadened the understanding of sustainable development, particularly the important linkages between poverty, the environment and the use of natural resources. UN 206- وسعت خطة تنفيذ جوهانسبرج من فهم التنمية المستدامة، خاصة الروابط الهامة بين الفقر، البيئة وإستخدام الموارد الطبيعية.
    4. Immediately following the World Summit on Sustainable Development, UNEP began to carry out actions for aimed at implementing relevant components of the Johannesburg Plan of Implementation in accordance with its mandate. UN 4 - وبدأ اليونيب، في أعقاب مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة مباشرة، في الاضطلاع بإجراءات ترمي إلى تنفيذ العناصر الوثيقة الصلة من خطة تنفيذ جوهانسبرج وفقا لاختصاصاته.
    (d) Enhanced understanding by all partners of the need to incorporate the environmental dimension in efforts to meet internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation UN (د) زيادة تفهم جميع الشركاء للحاجة إلى إدماج البعد البيئي في الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك تلك الواردة في إعلان الألفية وفي خطة تنفيذ جوهانسبرج
    the Johannesburg Plan of Implementation provided a benchmark for further efforts to build the capacity levels of developing countries and countries with economies in transition to enable them to meet the commitments made at the Johannesburg Summit. UN ووفرت خطة تنفيذ جوهانسبرج علامة قياس لمواصلة الجهود لبناء مستويات القدرات لدى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لمساعدتها على الوفاء بالالتزامات التي قطعتها على نفسها في قمة جوهانسبرج.
    7. UNEP, together with other relevant partners, has endeavored to support Governments' efforts to meet the goals, targets and objectives set out in the Johannesburg Plan of Implementation with regard to water, sanitation and human settlements, and made, in this regard, contribution has contributed to the work of the Commission on Sustainable Development. UN 7- سعى اليونيب جاهدا، جنبا إلى جنب مع الشركاء الوثيقي الصلة الآخرين، إلى دعم الجهود التي تبذلها الحكومات للوفاء بالأهداف والمقاصد والغايات المحددة في خطة تنفيذ جوهانسبرج فيما يتعلق بالمياه والتصحاح والمستوطنات البشرية، وساهم، في هذا الشأن، في عمل لجنة التنمية المستدامة.
    12. the Johannesburg Plan of Implementation - one of the major outcomes of the World Summit on Sustainable Development - identifies a set of challenging issues facing the international community in its endeavour to achieve a sustainable future for people, countries and the planet Earth. UN 12 - وتحدد خطة تنفيذ جوهانسبرج - وهي إحدى أهم نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة - مجموعة من القضايا شديدة الوطأة التي تواجه المجتمع الدولي في سعيه لتحقيق مستقبل مستدام للشعوب وللبلدان ولكوكب الأرض.
    12. the Johannesburg Plan of Implementation - one of the major outcomes of the World Summit on Sustainable Development - identifies a set of challenging issues facing the international community in its endeavour to achieve a sustainable future for people, countries and the planet Earth. UN 12 - وتحدد خطة تنفيذ جوهانسبرج - وهي إحدى أهم نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة - مجموعة من القضايا شديدة الوطأة التي تواجه المجتمع الدولي في سعيه لتحقيق مستقبل مستدام للشعوب وللبلدان ولكوكب الأرض.
    The 14th fourteenth mMeeting of the fForum, held in Panama City in November 2003, achieved concrete results in numerous areas, including support for the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation (JPOI) and of activities in the main regional priority areas through a focussed programme based on the Latin American and Caribbean Initiative for Sustainable Development (ILAC). UN فقد حقق الاجتماع الرابع عشر للمنتدى، المعقود في بنما سيتي في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 نتائج ملموسة في مجالات عدة بما فيها دعم تنفيذ خطة تنفيذ جوهانسبرج وأنشطة في مجالات إقليمية رئيسية ذات أولوية من خلال برنامج مركز قائم على أساس مبادرة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي من أجل التنمية المستدامة (ILAC).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more