"خطة توزيع" - Translation from Arabic to English

    • distribution plan
        
    • the scheme for the apportionment
        
    Protein sources such as pulses and dairy products were the commodities in shortest supply and were distributed below the average distribution plan ration. UN وكانت مصادر البروتين مثل البقول ومنتجات الألبان هي أكثر السلع نقصا في الإمدادات، ووزعت بأقل من متوسط خطة توزيع الحصص.
    Protein sources such as pulses and dairy products were the commodities in shortest supply and were distributed below the average distribution plan ration. UN وكانت مصادر البروتين مثل البقول ومنتجات الألبان هي أكثر السلع نقصا في الإمدادات، ووزعت بأقل من متوسط خطة توزيع الحصص.
    Each centre produces a daily distribution plan indicating the amounts dispatched to each governorate. UN وكل مركز يصدر خطة توزيع يومية تبين المقادير المرسلة إلى كل محافظة.
    Prepare a detailed distribution plan, provide logistical support by air, water and land to distribute ballots to 166 territories and cities. UN وضع خطة توزيع مفصلة، وتقديم دعم لوجستي عن طريق النقل الجوي والمائي والبري لتوزيع بطاقات الاقتراع في 166 إقليما ومدينة
    South Africa has been placed in group (b) of the scheme for the apportionment of the costs of United Nations peacekeeping operations since the introduction of the scheme with the adoption of General Assembly resolution 3101 (XXVIII) of 18 December 1973. UN وكانت جنوب أفريقيا قد وضِعَت في المجموعة )ب( من خطة توزيع تكاليف عمليات اﻷمم المتحــدة لحفظ السلام منذ تقديم الخطة عندما اعتمدت الجمعية العامة قرارها ٣١٠١ )د - ٢٨( المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٣.
    Nevertheless, UNU/ILA assured the Board that it would prepare a distribution plan in case any printed materials or publication were produced. 2. Information and communication technology UN ومع هذا أكدت أكاديمية القيادة الدولية للمجلس أنها سوف تُعد خطة توزيع إذا تم إنتاج أي مطبوعات أو منشورات.
    Of particular importance in the Memorandum of Understanding is the inclusion of a distribution plan for the intended beneficiaries of humanitarian supplies. UN ومما له أهمية كبيرة في مذكرة التفاهم إدراج خطة توزيع للمنتفعين المستهدفين باﻹمدادات اﻹنسانية.
    68. For each item received, the Ministry of Health issues a distribution plan for all governorates using a variety of parameters. UN ٦٨ - تصدر وزارة الصحة، لكل مادة تستلمها، خطة توزيع لجميع المحافظات وتستعمل في ذلك طائفة من البارامترات.
    The Office of the Iraq Programme as well as the agencies and programmes of the United Nations system stand ready to provide all assistance to the Government of Iraq in formulating a more informative distribution plan. UN ويقف مكتب برنامج العراق ووكالات وبرامج اﻷمم المتحدة على أهبة الاستعداد لتقديم جميع المساعدات لحكومة العراق في صياغة خطة توزيع أوضح.
    In his report he recommended that a single “ongoing” distribution plan be developed for the oil-for-food programme in order to avoid such disruption in oil sales whenever Iraq submitted a distribution plan at the beginning of each new phase of the programme. UN وقد أوصى اﻷمين العام في تقريره بوضع خطة توزيع " مستمرة " وحيدة لبرنامج النفط مقابل الغذاء من أجل تجنب مثل هذا التعطيل في مبيعات النفط كلما قدم العراق خطة للتوزيع في بداية كل مرحلة جديدة من البرنامج.
    Furthermore, the Government of Iraq rejected the recommendation of the Secretary-General of a single ongoing distribution plan which could be amended, arguing that the memorandum of understanding provided for an arrangement which was an exceptional and temporary measure. UN وزيادة على ذلك، رفضت حكومة العراق توصية اﻷمين العام بشأن خطة توزيع مستمرة وحيدة يمكن تعديلها، وحاجﱠت بأن مذكرة التفاهم تنص على ترتيب يشكل تدبيراً استثنائياً ومؤقتاً.
    While UNU/ILA agreed that there was no formal distribution plan prior to production, it had recently developed a database of individuals and entities to be included on the UNU/ILA mailing list. UN ومع أن أكاديمية القيادة الدولية أقرت بأنه لم يكن هناك خطة توزيع رسمية قبل إنتاج تلك المنشورات، إلا أنها أنشأت مؤخرا قاعدة بيانات للأفراد والكيانات ستدرج أسماؤهم في قائمة بريد الأكاديمية.
    Uniform distribution plan UN خطة توزيع البزات العسكرية
    2. The President of the Security Council informed Security Council members on 29 May 1998 that he had received the above-mentioned report of the Secretary-General regarding the approval of an enhanced distribution plan on the same date. UN ٢ - وفي ٢٩ أيار/ مايو ١٩٨٨، أبلغ رئيس مجلس اﻷمن أعضاء المجلس بأنه تلقى، في نفس التاريخ، تقرير اﻷمين العام المشار إليه أعلاه بخصوص الموافقة على خطة توزيع محكمة.
    78. The Board recommends that UNU/ILA prepare a distribution plan prior to actual production to lessen incidence of undistributed materials in the interest of economy. UN 78 - ويوصي المجلس بأن تقوم أكاديمية القيادة الدولية، التابعة للجامعة، بإعداد خطة توزيع قبل أن يتم الإنتاج الفعلي بغية الإقلال من احتمال وجود مواد غير موزعة، وبما يخدم الاقتصاد في التكلفة.
    Each mission control centre distributes COSPAS-SARSAT messages according to a plan set out in the system document entitled " COSPAS-SARSAT Data distribution plan " , which defines the COSPAS-SARSAT ground communication network. UN ويقوم كل مركز من مراكز مراقبة العمليات بتوزيع رسائل كوسباس-سارسات وفقا لخطة مبيّنة في وثيقة النظام المعنونة " خطة توزيع بيانات كوسباس-سارسات " ، التي تحدّد شبكة الاتصالات الأرضية لكوسباس-سارسات.
    The Committee recommends that the State party take all necessary steps, in consultation with and with the agreement of the Batwa, to offer them adequate land, inter alia under the land distribution plan established by the State party, so that they can retain their traditional lifestyle and engage in income-generating activities. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الضرورية، بالتشاور مع الباتوا، وبموافقتهم، وأن تقترح عليهم أراضي مناسبة، بما في ذلك في إطار خطة توزيع الأرض التي وضعتها الدولة الطرف، وذلك من أجل تمكينهم من الاحتفاظ بنمط حياتهم التقليدي والقيام بأنشطة مدرة للدخل.
    31. As required under paragraph 8 (a) (ii) of resolution 986 (1995), the Government of Iraq on 5 January 1998 submitted a new distribution plan (DP III) for the purchase and distribution of humanitarian supplies in phase III, which was approved by the Secretary-General on 6 January 1998 (S/1998/4). UN ١٣ - وعملا بالفقرة ٨ )أ( ' ٢ ' من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(، قدمت حكومة العراق في ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ خطة توزيع جديدة )خطة التوزيع الثالثة( لشراء وتوزيع اﻹمدادات اﻹنسانية في المرحلة الثالثة، ووافق عليها اﻷمين العام في ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ )S/1998/4(.
    The Permanent Mission of the Republic of South Africa to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to draw attention to the necessity of relocating South Africa from group (b) to group (c) in the scheme for the apportionment of the costs of the United Nations peacekeeping operations, in accordance with a recent decision of the Movement of Non-Aligned Countries. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية جنوب أفريقيا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتتشرف باسترعاء الانتباه إلى ضرورة نقل جنوب أفريقيا من المجموعة )ب( إلى المجموعة )ج( في خطة توزيع تكاليف عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، وذلك وفقا للمقرر الذي اتخذته مؤخرا حركة بلدان عدم الانحياز.
    It has an average per capita gross national product (GNP) of $3,400 per annum (source: World Bank African Development Index 1998/1999), making it the only economically less developed Member State to find itself in category (b) of the scheme for the apportionment of the costs of United Nations peacekeeping operations. UN فمتوسط الناتج القومي اﻹجمالي للفرد هو ٣ ٤٠٠ دولار في السنة )المصدر: World Bank African Development Index 1998/1999( مما يجعل جنوب أفريقيا الدولة العضو الوحيدة اﻷقل تقدما اقتصاديا التي تجد نفسها في المجموعة )ب( من خطة توزيع تكاليف عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    However, as an economically less developed Member State facing the additional dilemma of redressing the poverty and suffering brought about after many years of apartheid rule, the country can ill afford the added burden it has to carry as a result of its allocation into group (b) of the scheme for the apportionment of costs for peacekeeping operations. UN بيد أنه ليس في وسع جنوب أفريقيا، كدولة عضو أقل تقدما من الناحية الاقتصادية وتواجه معضلة إضافية متمثلة في تدارك الفقر والمعاناة اللذين جلبتهما سنين عديدة من حكم الفصل العنصري، تحمل العبء اﻹضافي الملقى على كاهلها نتيجة وضعها في المجموعة )ب( من خطة توزيع تكاليف عمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more