"خطة عملية كيمبرلي" - Translation from Arabic to English

    • the Kimberley Process
        
    • the KPCS
        
    • the Kimberly Process
        
    We consider the Kimberley Process Certification Scheme as an ongoing international process. UN كما أننا نعتبر خطة عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات عملية دولية مستمرة.
    In conformity with Kimberley Process requirements, the Kimberley Process Law lays down that diamonds must be exported to a participant of the Scheme. UN وامتثالا لشروط عملية كيمبرلي، ينص قانون العملية على أن يُصدّر الماس إلى أحد المشاركين في خطة عملية كيمبرلي.
    Noting with appreciation the important contribution made by industry and civil society to the development of the Kimberley Process Certification Scheme; UN وإذ نحيط علما مع التقدير بالمساهمة الهامة لمؤسسات الصناعة والمجتمع الدولي في وضع خطة عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات؛
    Further discussions on clarifying the relations between the implementation of the KPCS and human rights were also conducted and will continue to be held in the future. UN وأجريت أيضا مناقشات أخرى بشأن توضيح العلاقات بين تنفيذ خطة عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ وحقوق الإنسان، وسوف يستمر إجراء هذه المناقشات في المستقبل.
    The Plenary also considered the Republic of Liberia's indication that it would like to become a Participant in the KPCS. UN كما نظر الاجتماع العام في إشارة جمهورية ليبريا إلى أنها تود أن تصبح من المشتركين في خطة عملية كيمبرلي.
    Over the last six months, the reporting of statistics required in terms of the KPCS was initiated and is now ongoing. UN وشرع في الإبلاغ عن الإحصاءات المطلوبة بموجب خطة عملية كيمبرلي خلال الأشهر الستة الأخيرة والعملية مستمرة حاليا.
    (a) Letter from the Russian Federation transmitting the report of the Kimberly Process Certification Scheme (A/60/589) UN (أ) رسالة من الاتحاد الروسي يحيل بها تقرير خطة عملية كيمبرلي لإصدار شهادات منشأ الماس الخام (A/60/589)
    The reservation does not in any way affect the political commitment of the European Community to implement the Kimberley Process Certification Scheme. UN وليس في هذا التحفظ ما يمس مطلقا بالتزام الجماعة الأوروبية السياسي بتنفيذ خطة عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات.
    Fifty-one (51) states and one Regional Economic Integration Organisation, the European Community, are currently participating in the Kimberley Process Certification Scheme. UN ويشترك حاليا في خطة عملية كيمبرلي إحدى وخمسون دولة، ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي هي الجماعة الأوروبية.
    UNMIL helped to train, equip and deploy mineral inspectors and mining agents to implement the Kimberley Process Certification Scheme procedures. UN وقد ساعدت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا على تدريب مفتشي المعادن ووكلاء التعدين وزودتهم بما يلزم وقامت بنشرهم من أجل البدء في تنفيذ إجراءات خطة عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات.
    Welcoming the Government of Liberia's continuing cooperation with the Kimberley Process Certification Scheme and noting Liberia's progress towards compliance with the Kimberley Process, UN وإذ يرحب بتعاون حكومة ليبريا المستمر مع خطة عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات، ويلاحظ تقدم ليبريا صوب الامتثال لعملية كيمبرلي،
    It is well known that the decisions of the Kimberley Process, including those of the Kimberley Process Certification Scheme for rough diamonds, are not binding on participants. UN ومن المعروف جيداً أن قرارات عملية كيمبرلي ، بما فيها قرارات خطة عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات الخاصة بالماس الخام، ليست قرارات ملزمة للمشاركين.
    The implementation of the Kimberley Process Certification Scheme started on 1 January 2003. UN وقد بدأ تنفيذ خطة عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات في 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    The Chair circulated a statement in this regard on 12 December 2002, which forms an integral part of the Kimberley Process Certification Scheme document. UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 2002، عممت الرئاسة بيانا في هذا الشأن يعد جزءا لا يتجزأ من وثيقة خطة عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات.
    Interlaken Declaration of 5 November 2002 on the Kimberley Process Certification Scheme for rough diamonds UN إعلان إنترلاكن الصادر في تشريـن الثاني/نوفمبر 2002 بشـأن خطة عملية كيمبرلي لإصدار شهادات خاصة بالماس الخام
    2. On 15 May 2003 the World Trade Organisation's General Council approved that a waiver be granted to those countries implementing the KPCS and indicating that they required such a waiver. UN 2 - ووافق المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في 15 أيار/مايو 2003 على منح البلدان التي تقوم بتنفيذ خطة عملية كيمبرلي تنازلا والإشارة إلى أن هذه البلدان طلبت هذا التنازل.
    5. The further widening of participation in the KPCS and the overall strengthening of the Scheme was encouraged and facilitated. UN 5 - وتم تشجيع وتيسير توسيع نطاق المشاركة في خطة عملية كيمبرلي وتعزيزها عموما.
    Based on the report of the review mission, the Chair will present a proposal on the status of the Central African Republic in the KPCS to the Participants in compliance with Section VI, 15. UN وبالاستناد إلى تقرير بعثة الاستعراض، سيقدم الرئيس اقتراحا إلى المشتركين حول مركز جمهورية أفريقيا الوسطى في خطة عملية كيمبرلي عملا بالمادة 15 من الفرع السادس.
    A further twenty (20) Applicant states have declared their intention to participate in the KPCS and are currently in the process of putting into place the necessary arrangements to meet the requirements of the KPCS. UN وأعلنت 20 دولة أخرى قدمت طلباتها عن عزمها على المشاركة في خطة عملية كيمبرلي وهي حاليا بصدد اتخاذ الترتيبات اللازمة لاستيفاء متطلبات العملية.
    A major breakthrough was achieved when the Plenary accepted a recommendation by the Working Group on Monitoring for the establishment of a peer review mechanism to guarantee that the provisions of the KPCS are effectively implemented by all Participants. UN وتم إحراز تقدم هام عندما وافق الاجتماع العام على توصية الفريق العامل المعني بالرصد بإنشاء آلية استعراض النظراء لضمان قيام جميع المشتركين بتنفيذ أحكام خطة عملية كيمبرلي تنفيذا فعالا.
    Under this plan, the Working Group will collaborate closely to address operational, conceptual and analytical issues that arise and will move forward towards preparing the KPCS statistical database required to support the implementation of the KPCS. UN وسيتعاون الفريق العامل بموجب هذه الخطة بشكل وثيق لدراسة ما قد ينشأ من مسائل تتعلق بالتنفيذ والمفاهيم والتحليل وسيمضي قدما في إعداد قاعدة بيانات خطة عملية كيمبرلي اللازمة لدعم تنفيذ الخطة.
    (a) Letter from the Russian Federation transmitting the report of the Kimberly Process Certification Scheme (A/60/589) UN (أ) رسالة من الاتحاد الروسي يحيل بها تقرير خطة عملية كيمبرلي لإصدار شهادات منشأ الماس الخام (A/60/589)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more