Coordinating bodies may consider emulating the practice of the United Nations Development Group, which prepares an annual workplan and summarizes achievements against the workplan at the end of the year. | UN | وقد ترغب هيئات التنسيق بالنظر في محاكاة ممارسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية التي تعد خطة عمل سنوية وتوجز الإنجازات المتحققة استنادا إلى خطة العمل عند نهاية السنة. |
An annual workplan for 2008 has been developed and a multi-stakeholder workshop is planned at the end of 2008 to finalize the cluster's workplan. | UN | وقد أعدت خطة عمل سنوية لسنة 2008 ومن المقرر عقد حلقة عمل في نهاية عام 2008 بغية إعداد الصيغة النهائية لخطة عمل المجموعة. |
an annual work plan for all upcoming meetings in the following year is drawn up during the third regular session of the Executive Board. | UN | وتوضع في أثناء الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي خطة عمل سنوية لجميع الاجتماعات التي ستعقد في السنة التالية. |
The NSC meets at least quarterly and operates under an annual work plan. | UN | ولجنة التوجيه الوطني تجتمع على الأقل مرة كل ثلاثة أشهر، وتمارس عملها في ظل خطة عمل سنوية. |
The plan guides the prison authorities and civil society organizations in developing an annual action plan for achieving the goals of prison reform policy. | UN | وتوجّه الخطة سلطات السجون ومنظمات المجتمع المدني في صياغة خطة عمل سنوية لتحقيق أهداف سياسة إصلاح السجون. |
Extraterritorial applicability The Government adopts an annual plan of action for the further improvement of the export control system | UN | تعتمد الحكومة خطة عمل سنوية لتعزيز نظام مراقبة الصادرات |
The Board noted that the Division for Oversight Services works on the basis of an annual workplan. | UN | لاحظ المجلس أن شعبة خدمات الرقابة الداخلية تؤدي أعمالها على أساس خطة عمل سنوية. |
The YWPG has developed an annual workplan for 2012. | UN | ووضعت المجموعة البرلمانية للنساء الشابات خطة عمل سنوية لعام 2012. |
Cooperation activities are organized under an annual workplan. | UN | ويجري هذا التعاون من خلال خطة عمل سنوية. |
Also in 2010, the organization signed a letter of understanding with UNFPA, followed by an annual workplan and agreement. | UN | ووقعت المنظمة عام 2010 أيضا على رسالة تفاهم مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، أعقبها إعداد خطة عمل سنوية وإبرام اتفاق. |
79. Subject to the approval of the relevant project governance board, an annual workplan could be revised at the country office level as required. | UN | ٧٩ - ورهنا بموافقة مجلس إدارة المشروع المعني، يمكن حسب الاقتضاء تنقيح أي خطة عمل سنوية على مستوى المكتب القطري. |
The YWPG has developed an annual work plan for 2012. | UN | ووضعت المجموعة البرلمانية للنساء الشابات خطة عمل سنوية لعام 2012. |
The work programme of the Inter-Agency Standing Committee is established by an annual work plan setting out the priorities for policy development, operational issues and advocacy in the humanitarian sector. | UN | ويجري وضع برنامج العمل للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بوضع خطة عمل سنوية تحدد اﻷولويات فيما يتعلق بوضع السياسات والمسائل التنفيذية والدعوة في المجال اﻹنساني. |
The work programme of the Inter-Agency Standing Committee is established by an annual work plan setting out the priorities for policy development, operational issues and advocacy in the humanitarian sector. | UN | ويجري وضع برنامج العمل للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بوضع خطة عمل سنوية تحدد اﻷولويات فيما يتعلق بوضع السياسات والمسائل التنفيذية والدعوة في المجال اﻹنساني. |
Employers with more than 30 employees were required to formulate an annual action plan to that end. | UN | ويطلب من أرباب العمل الذين يعمل لديهم أكثر من ٣٠ موظفا أن يعدوا خطة عمل سنوية لتحقيق ذلك. |
Similarly, an annual action plan will guide, track and communicate the work of the gender focal team. Gender parity within UNDP | UN | وبالمثل، ستتولى خطة عمل سنوية توجيه العمل الذي يضطلع به فريق التنسيق المعني بالشؤون الجنسانية ومتابعته والإبلاغ عنه. |
We deem it a positive suggestion that the Department of Public Information be authorized to prepare an annual plan of action for each session of the General Assembly. | UN | ونرى أن اقتراح تفويض إدارة شؤون الإعلام بإعداد خطة عمل سنوية لكل دورة من دورات الجمعية العامة اقتراح إيجابي. |
For example, in 2009, UNFPA had a total of 1,886 AWPs. | UN | وفي عام 2009، على سبيل المثال، كان لدى الصندوق ما مجموعه 886 1 خطة عمل سنوية. |
In 2002, the Supply Division has launched a new strategy and defined an office management plan, and each Centre has defined a yearly work plan. | UN | وفي عام 2002، بدأت شعبة الإمدادات تطبق سياسة جديدة، ورد تعريفها في الخطة الإدارية للمكتب، وحدد كل مركز خطة عمل سنوية. |
UN-Women informed the Board that from December 2011 to March 2012, it had approved 57 field office annual workplans. | UN | وأبلغت هيئة الأمم المتحدة للمرأة المجلسَ بأنها اعتمدت 57 خطة عمل سنوية للمكاتب الميدانية بين كانون الأول/ديسمبر 2011 وآذار/مارس 2012. |
They already had a yearly plan of action and were not awaiting 2010 to develop common services. | UN | وإن لديها بالفعل خطة عمل سنوية وإنها لا تنتظر حلول عام 2010 من أجل إنشاء خدمات مشتركة. |
The group is composed of United Nations focal points, who are participating in an effort to harmonize views, knowledge and experiences in their work with indigenous and Afro-Ecuadorian peoples and to implement an annual work programme agreed by the agencies. | UN | وتشارك في الفريق العامل المشترك بين الوكالات مراكز التنسيق التابعة لوكالات الأمم المتحدة سعيا إلى المواءمة بين الرؤى والمعارف والخبرات التي اكتسبتها في تعاملها مع الشعوب الأصلية والإكوادوريين المنحدرين من أصل أفريقي، وإعداد وإطلاق خطة عمل سنوية تحظى بموافقة الوكالات. |
1. In its decision 96/25, the Executive Board decided, inter alia, to introduce an annual work plan for the Executive Board. | UN | ١ - قرر المجلس التنفيذي، في مقرره ٩٦/٢٥، في جملة أمور، تقديم خطة عمل سنوية للمجلس التنفيذي. |