a plan of action to combat violence against women was being implemented as part of an Africa-wide campaign. | UN | وأنه يجري تنفيذ خطة عمل لمكافحة العنف ضد المرأة، بوصفها جزءا من حملة جميع أنحاء أفريقيا. |
a plan of action to combat the commercial exploitation of children took a preventive approach. | UN | وهناك خطة عمل لمكافحة الاستغلال التجاري للأطفال تعتمد نهجا وقائيا. |
There is inter-departmental work on the formation of a plan of action against trafficking in women. | UN | وتُبْذَل جهود مشتركة بين الوزارات بشأن وضع خطة عمل لمكافحة الإتجار بالنساء. |
The Minister of Social Affairs stated that she intended to carry out a study to formulate a plan of action against child prostitution. | UN | وذكرت وزيرة الشؤون الاجتماعية بأنها تعتزم إجراء دراسة لصياغة خطة عمل لمكافحة الدعارة بين الأطفال. |
an action plan to combat trafficking was in place, and her Government had begun to work on the issue in 2000. | UN | وذكرت أنه توجد خطة عمل لمكافحة الاتجار وأن حكومتها شرعت في مواجهة المسألة في عام 2000. |
UNODC is currently supporting the Government of Morocco in the development of an action plan against illicit drugs and organized crime in Morocco. | UN | ويعمل المكتب حاليا على دعم حكومة المغرب في مجال وضع خطة عمل لمكافحة المخدّرات غير المشروعة والجريمة المنظّمة في المغرب. |
We have developed a plan of action to combat drug-trafficking that combines prevention and suppression. | UN | وقد وضعنا خطة عمل لمكافحة الاتجـــــار بالمخدرات تجمع بين الوقاية والقمع. |
Lastly, a plan of action to combat crimes involving human trafficking was being implemented. | UN | وأخيراً يجري تنفيذ خطة عمل لمكافحة الجرائم التي يدخل فيها الاتجار بالبشر. |
:: CADEF helped prepare a plan of action to combat trafficking in children; | UN | □ شاركت اللجنة في إعداد خطة عمل لمكافحة الاتجار بالأطفال |
The second commission was developing a plan of action to combat trafficking in women. | UN | وتقوم اللجنة الثانية بإعداد خطة عمل لمكافحة الاتجار بالنساء. |
The Committee recommends that the State party introduce a plan of action to combat AIDS in the interior. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع خطة عمل لمكافحة الإيدز في المناطق الداخلية. |
a plan of action against trafficking of human beings focusing on minor victims had been adopted in 2008. | UN | واعتمدت في عام 2008 خطة عمل لمكافحة الاتجار بالبشر تركز على الضحايا القُصَّر. |
The Ministry of the Interior had also launched a plan of action against trafficking in 2006, focusing on victim support including legal, counselling, interpretation and health-care services. | UN | وقد شنت وزارة الداخلية أيضاً خطة عمل لمكافحة الاتجار في سنة 2006 مع التركيز على دعم الضحايا بما في ذلك تقديم الاستشارات القانونية والترجمة وخدمات الرعاية الصحية. |
Another measure introduced by the Government was a plan of action against racism and discrimination which included measures to secure equal opportunities in the housing and labour markets. | UN | ومن التدابير اﻷخرى التي اتخذتها الحكومة خطة عمل لمكافحة العنصرية والتمييز تضمنت إجراءات لتحقيق تساوي الفرص في أسواق اﻹسكان والعمل. |
In February 2000 the Norwegian government launched a plan of action against domestic violence. | UN | في شباط/فبراير 2000، بدأت الحكومة النرويجية تنفيذ خطة عمل لمكافحة العنف المنزلي. |
an action plan to combat nuclear terrorism is being carried out. | UN | ويتم تنفيذ خطة عمل لمكافحة الإرهاب النووي. |
In 2007, the Government adopted an action plan to combat men's violence against women, violence and oppression in the name of honour, and violence in same-sex relationships. | UN | وفي عام 2007، اعتمدت الحكومة خطة عمل لمكافحة عنف الرجال ضد النساء والعنف والقمع باسم الشرف والعنف في العلاقات المثلية. |
Germany welcomed the drafting of an action plan to combat child abuse. | UN | ورحّبت ألمانيا بصياغة خطة عمل لمكافحة استغلال الأطفال. |
In the G8, for instance, Japan has been actively involved in drawing up an action plan against terrorism. | UN | ففي مجموعة الـ 8، مثلا، لا تزال اليابان تلعب دورا نشطا في عملية وضع خطة عمل لمكافحة الإرهاب. |
135. On 10 July 2008 the Government adopted an action plan against prostitution and human trafficking for sexual purposes. | UN | 135- في 10 تموز/يوليه 2008، اعتمدت الحكومة خطة عمل لمكافحة البغاء والاتجار بالبشر لأغراض جنسية. |
15. In 2002, the Government presented an Action Plan for Combating Poverty in the South towards 2015. | UN | 15- وفي عام 2002، قدمت الحكومة خطة عمل لمكافحة الفقر في الجنوب حتى عام 2015. |
Based on the proposal prepared by the Inter-ministerial Working Group, the Government adopted an action plan on combating trafficking in human beings in 2004. | UN | وبناء على مقترح أعده الفريق العامل المشترك بين الوزارات، اعتمدت الحكومة خطة عمل لمكافحة الاتجار في الكائنات البشرية عام 2004. |
action Plan against Illicit MANUFACTURE, TRAFFICKING AND ABUSE OF AMPHETAMINE-TYPE STIMULANTS AND THEIR PRECURSORS | UN | خطة عمل لمكافحة صنع المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع |
The State party should consider drawing up a plan of action for combating child poverty in times of economic crisis. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في وضع خطة عمل لمكافحة الفقر بين الأطفال في أوقات الأزمات الاقتصادية. |
a plan of action to fight human trafficking was also adopted in Hanoi in 2005 as a followup. | UN | كما جرى في هانوي في عام 2005 على سبيل المتابعة اعتماد خطة عمل لمكافحة الاتجار بالبشر. |