"خطة عمل وطنية في" - Translation from Arabic to English

    • a national plan of action in
        
    • a national action plan in
        
    • national action plan on
        
    • a national plan of action on
        
    • of a national plan of action
        
    • a national plan of action for
        
    • a national action plan for
        
    • national action plan in the
        
    • a national plan of action as part
        
    The participants noted positive developments, such as the adoption of a national plan of action in the Democratic Republic of the Congo for implementing the Declaration, and the Declaration's incorporation into the national law of the Plurinational State of Bolivia. UN ولاحظ المشاركون التطورات الإيجابية، من قبيل اعتماد خطة عمل وطنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية لتنفيذ الإعلان، وإدماج الإعلان في القانون الوطني لدولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    It welcomed Sri Lanka's initiative to implement a national plan of action in the field of human rights and its commitment to taking steps to rehabilitate former child soldiers, in cooperation with the international community. UN ورحبت بمبادرة سري لانكا الرامية إلى تنفيذ خطة عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان وبالتزامها باتخاذ الخطوات اللازمة لإعادة تأهيل الجنود الأطفال السابقين بالتعاون مع المجتمع الدولي.
    For instance, the Commission on Human Rights and Administrative Justice in Ghana is taking a lead on convening a multi-stakeholder dialogue on business and human rights, with a view to supporting the development of a national action plan in 2015. UN فعلى سبيل المثال، تقوم لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية في غانا بدور رئيسي لعقد حوار بين أصحاب المصلحة المتعددين في مجال الأعمال وحقوق الإنسان دعما لوضع خطة عمل وطنية في عام 2015.
    Portugal was concerned about the high incidence of violence against women and in this respect it welcomed the adoption of a national action plan in 2010, which was based on a comprehensive approach. UN وساور البرتغال القلق بشأن ارتفاع حالات العنف ضد المرأة ورحبت في هذا الصدد باعتماد خطة عمل وطنية في عام 2010 قائمة على نهج شامل.
    Drawing up of a national action plan on human rights UN إعداد خطة عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان
    92. Kazakhstan is one of the first countries of the CIS to have adopted a national plan of action on human rights. UN 92- وكانت كازاخستان من أوائل بلدان اتحاد الدول المستقلة التي اعتمدت خطة عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان.
    Ecuador. Strengthening national capacities through the implementation of a national plan of action for human rights. UN إكوادور: تدعيم القدرات الوطنية من خلال تنفيذ خطة عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان.
    Indeed, I would urge that every seriously affected country have a national plan of action in place within one year of the Summit. UN بل إني أحث كل بلد من البلدان التي تعاني هذه المشكلة معاناة خطيرة على أن يضع خطة عمل وطنية في غضون عام واحد من مؤتمر القمة.
    The programme has contributed to the establishment of a Truth and Reconciliation Commission in Sierra Leone, the adoption of a national plan of action in Mongolia and the establishment of an independent national human rights commission in Afghanistan. UN وأسهم البرنامج في إنشاء لجنة تقصي الحقيقة والمصالحة في سيراليون، واعتماد خطة عمل وطنية في منغوليا، وإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان في أفغانستان.
    His Government placed particular emphasis on the survival, development, protection and participation of children, and was implementing a national plan of action in those areas with the cooperation of United Nations agencies and non-governmental organizations. UN وقال إن حكومته تهتم اهتماما خاصا ببقاء الأطفال ونمائهم وحمايتهم ومشاركتهم، وتنفذ خطة عمل وطنية في هذه المجالات، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Moreover, Pakistan was a signatory to the Programme of Stockholm and the Yokohama Global Commitment against the commercial sexual exploitation of children and had drawn up a national plan of action in that regard. UN ومن ناحية أخرى فإن باكستان من موقِّعي برنامج استكهولم والتزام يوكوهاما العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، ووضعت خطة عمل وطنية في هذا الصدد.
    Morocco is implementing a national plan of action in the field of human rights education, and expressed interest in the programmes in the United Kingdom and the materials designed for 10-14-year-olds. UN وذكر المغرب أنه يعكف على تنفيذ خطة عمل وطنية في ميدان التوعية بحقوق الإنسان، وأبدى اهتمامه بالبرامج التي يجري تنفيذها في المملكة المتحدة والمواد المصمَّمة من أجل من تتراوح أعمارهم بين 10 سنوات و14 سنة.
    Morocco is implementing a national plan of action in the field of human rights education, and expressed interest in the programmes in the United Kingdom and the materials designed for 10-14-year-olds. UN وبينت المغرب أنها تعكف على تنفيذ خطة عمل وطنية في ميدان التوعية بحقوق الإنسان، وأبدت اهتمامها بالبرامج التي يجري تنفيذها في المملكة المتحدة والمواد المصمَّمة من أجل من تتراوح أعمارهم بين 10 سنوات و14 سنة.
    Through its membership in various committees and working groups, the Unit gave technical, logistical and financial support for the implementation of a national action plan in the areas of rule of law, the protection of human rights and the promotion of women in decision-making. UN فمن خلال عضويتها في مختلف اللجان والأفرقة العاملة، قدمت الوحدة دعما تقنيا ولوجستيا وماليا من أجل تنفيذ خطة عمل وطنية في مجالات سيادة القانون، وحماية حقوق الإنسان، والنهوض بالمرأة في عملية صنع القرار.
    362. The Committee recommends that the State party should consider adopting a national action plan in the field of human rights, in accordance with paragraph 71 of the 1993 Vienna Declaration and Programme of Action. UN 362- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد خطة عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان، عملاً بأحكام الفقرة 71 من إعلان وبرنامج عمل فيينا لعام 1993.
    Through its membership of various committees and working groups, the Mission is providing technical, logistical and financial support for the implementation of a national action plan in the areas of the rule of law, the protection of the rights of women and girls and the promotion of women in decision-making areas. UN ومن خلال عضويتها في مختلف اللجان والأفرقة العاملة، تقدم الوحدة دعما تقنيا ولوجيستيا وماليا من أجل تنفيذ خطة عمل وطنية في مجالات سيادة القانون، وحماية حقوق النساء والفتيات، وتعزيز دور المرأة في مجالات صنع القرار.
    Like all European Union member States, Belgium also has a national action plan on social inclusion and poverty reduction. UN وتتوفر في بلجيكا أيضاً على غرار جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي خطة عمل وطنية في مجال الإدماج الاجتماعي ومكافحة الفقر.
    Pursuant to one of the recommendations of the Vienna Conference and after consultation with non-governmental organizations, scholars and human rights experts, the Government had set up a national plan of action on human rights to identify obstacles to the enjoyment of those rights and ways to overcome them. UN وتنفيذا ﻹحدى توصيات مؤتمر فيينا، وعلى سبيل المتابعة للمشاورات مع منظمات غير حكومية وجامعات وخبراء في مجال حقوق اﻹنسان، وضعت الحكومة خطة عمل وطنية في هذا المجال تهدف إلى تحديد العقبات التي تعتــرض التمتع بحقــوق اﻹنسان وسبــل التغلــب عليها.
    Our efforts to follow up International Youth Year resulted in 1989 in the formulation of a national plan of action, which was then revised in 1994. UN وأدت جهودنا لمتابعة السنة الدولية للشباب الى صياغة خطة عمل وطنية في سنة ١٩٨٩، تم تنقيحها في عام ١٩٩٤.
    In 2005, the OHCHR regional office for the Middle East initiated the process leading to a national plan of action for human rights in Lebanon, supported by the UNDP project on strengthening the capacity of the Lebanese Parliament. UN فقد شرع مكتب المفوضية الإقليمي للشرق الأوسط في عملية أدت إلى وضع خطة عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان في لبنان بدعم من مشروع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعزيز قدرة البرلمان اللبناني.
    As the Committee was aware, the Government had adopted a national action plan for promoting equality between men and women in 1998. UN وكما تعرف اللجنة، اعتمدت الحكومة خطة عمل وطنية في عام 1998 لتعزيز المساواة بين النساء والرجال.
    Finalize the handbook, containing " possible elements to facilitate the development of national plans of action for the promotion and protection of human rights that could be considered by countries which wish to include a national plan of action as part of their approach to human rights observance " , to States, national institutions and NGOs in the Asian and Pacific region. UN وضع الصيغة النهائية للدليل الذي يتضمن " عناصر مقترحة لتيسير وضع خطط عمل وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان ويمكن أن تنظر فيها البلدان التي ترغب في إدراج خطة عمل وطنية في نهجها الخاص باحترام حقوق الإنسان " والموجه إلى الدول والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more