"خطة للاستجابة" - Translation from Arabic to English

    • response plan
        
    In lieu of a consolidated appeal for 2013, the United Nations country team has developed a humanitarian response plan, requiring $36 million in funding, to address critical needs in seven counties. UN وبدلا من إطلاق نداء موحد لعام 2013، قام فريق الأمم المتحدة القطري بوضع خطة للاستجابة الإنسانية، تستلزم تمويلا قدره 36 مليون دولار، لتلبية الاحتياجات الملحة في سبع مقاطعات.
    Those programmes have highlighted the need to develop a mine action emergency response plan. UN وتلك البرامج أبرزت الحاجة إلى استحداث خطة للاستجابة لحالات الطوارئ من خلال تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    625. It is the Government of Nunavut's policy to have an all-inclusive Territorial Emergency response plan representing input from all departments. UN 625- وتتمثل سياسة حكومة نونافوت في اعتماد خطة للاستجابة في حالات الطوارئ تشمل الإقليم برمته وتشارك فيها جميع الإدارات.
    Secondly, with regard to mine action emergency response, my delegation notes with satisfaction the development of the rapid response plan and the further integration of emergency capabilities into the existing mechanisms. UN وثانيا، فيما يتعلق بالاستجابة السريعة بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام في حالات الطوارئ، لاحظ وفدي مع الارتياح استحداث خطة للاستجابة السريعة وزيادة إدماج القدرات المتوفرة في حالات الطوارئ في الآليات القائمة حاليا.
    288. MINURCAT did not prepare an emergency response plan specific to the sectors and had not prepared a search and rescue plan, as stipulated in the Aviation Manual. UN 288 - لم تُعد بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد خطة للاستجابة للطوارئ خاصة بالقطاعات، ولم تعد خطة للبحث والإنقاذ، على النحو المنصوص عليه في دليل الطيران.
    The military component would maintain and exercise a disaster response plan that includes a Quick Reaction Force comprised of military engineers and security forces capable of responding to natural and man-made disasters. UN وسيعمل العنصر العسكري على الحفاظ على خطة للاستجابة للكوارث والتدريب عليها، على أن تشتمل الخطة على قوة للرد السريع تضم مهندسين عسكريين وقوات أمن قادرة على التصدي للكوارث الطبيعية والكوارث التي من صنع الإنسان.
    UNIFIL did not formulate an emergency response plan in its Fuel Unit as required by the Department of Peacekeeping Operations/ Department of Field Support Fuel Operations Manual. UN لم تضع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان خطة للاستجابة للطوارئ في وحدة الوقود التابعة لها، حسبما يقتضيه دليل عمليات الوقود المعتمد في عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني.
    The military component maintains and exercises a disaster response plan that includes a quick reaction force, comprised of military engineers and security forces, to respond to natural and man-made disasters. UN 58 - ويتعهد العنصر العسكري خطة للاستجابة للكوارث ويضطلع بتنفيذها، وهي تشتمل على قوة للرد السريع تتألف من مهندسين عسكريين وقوات أمن، للتصدي للكوارث الطبيعية والكوارث التي من صنع الإنسان.
    This involved establishing contact and building trust between those groups and humanitarian actors through a series of meetings and workshops to introduce humanitarian principles and reach agreement on a joint inter-agency response plan. UN وانطوى ذلك على إقامة اتصال بين هذه الجماعات والجهات العاملة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وبناء الثقة معها عن طريق عقد سلسلة من الاجتماعات وحلقات العمل للتعريف بالمبادئ الإنسانية والتوصل إلى اتفاق على خطة للاستجابة المشتركة بين الوكالات.
    :: Tabletop exercises organized by the United States Embassy in Moldova focused on CBRN incident response plan; increasing criminal penalties related to illicit smuggling of nuclear and radiological materials. UN :: تمارين نظرية نظمتها سفارة الولايات المتحدة في مولدوفا ركزت على خطة للاستجابة للحوادث الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية؛ وزيادة العقوبات الجنائية المتصلة بالتهريب غير المشروع للمواد النووية والمشعة.
    (b) An Environmental Management Programme (to include an Environmental Emergency response plan, an Auditing Plan, and an Employee Training Programme and Decommissioning or Abandonment Plan); UN )ب( برنامج لﻹدارة البيئية )يتضمن خطة للاستجابة للطوارئ البيئية وخطة للمراجعة وبرنامجا تدريبيا للموظفين وخطة لسحب ترخيص التشغيل أو التخلي عن الموقع(؛
    16. A Rapid response plan for mine action has been developed (objective 2.1) in consultation with agencies of the United Nations system and mine-action NGOs. UN 16 - وضعت خطة للاستجابة السريعة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام (الهدف 2-1) بالتشاور مع الوكالات في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Elements of risk management: (i) people [including,] security management of personnel, security management of visitors, incident response plan, staff training and developing a biosecurity-conscious culture; (ii) material [including,] material control and accountability, supply of material, transport security; (iii) information [including,] security of information. UN عناصر إدارة المخاطر: ' 1 ' الأشخاص [بما يشمل] إدارة أمن العاملين، وإدارة أمن الزائرين، ووضع خطة للاستجابة للحوادث، وتدريب العاملين واستحداث ثقافة للتوعية بالأمن البيولوجي؛ ' 2 ' المواد [بما يشمل] مراقبة المواد والمساءلة عنها، والتزويد بالمواد، وأمن النقل؛ ' 3 ' المعلومات [بما يشمل] أمن المعلومات.
    29. In countries in the midst of a humanitarian crisis, in conflict or in post-crisis or post-conflict situations, the coordination role of the Resident Coordinator extends also to the interventions of actors from outside the United Nations system, for example, in the development of a response plan and the coordination of humanitarian operations. UN 29 - وفي البلدان التي تتخبط في أزمة إنسانية أو نزاع أو تكون خارجة من أزمة أو نزاع، يتسع الدور التنسيقي للمنسقين المقيمين أيضا ليشمل الإجراءات المتخذة من الجهات الفاعلة من خارج منظومة الأمم المتحدة من خلال القيام مثلا بوضع خطة للاستجابة وعمليات تنسيق الشؤون الإنسانية.
    251. UNIFIL and UNMIT did not formulate the emergency response plan in their Fuel Unit, as required by the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support Fuel Operations Manual. UN 251 - لم تضع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي خطة للاستجابة للطوارئ في وحدتي الوقود التابعتين لهما، حسبما يقتضيه دليل عمليات الوقود المعتمد في عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني.
    252. The Administration agreed with the Board's recommendation that UNIFIL and UNMIT formulate the emergency response plan as soon as possible and keep it up to date in accordance with the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support Fuel Operations Manual. UN 252 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تضع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي خطة للاستجابة للطوارئ في أقرب وقت ممكن وأن يستكملاها بصورة منتظمة وفقا لدليل عمليات الوقود المعتمد في إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني.
    (b) Lack of an emergency response plan for physical records. There was no emergency and response recovery plan for physical records in the Tribunal and the Tribunal had not carried out staff training on how to handle these records in case of an incident; UN (ب) عدم توفر خطة للاستجابة في حالات الطوارئ بالنسبة للسجلات المادية - لا توجد هناك أي خطة للاستجابة في حالات الطوارئ ولاستعادة القدرة على العمل في ما يتعلق بالسجلات المادية في المحكمة، ولم تُجر المحكمة أي تدريب للموظفين بشأن كيفية التعامل مع هذه السجلات في حال وقوع حادث؛
    On 19 December, the Government of the Democratic Republic of the Congo, supported by the United Nations Children's Fund and the World Health Organization, launched an immediate and medium-term response plan encompassing vaccinations and treatment in Bandundu, Bas-Congo, Kinshasa and North Kivu provinces. UN وفي 19 كانون الأول/ديسمبر، بدأت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، بدعم من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة الصحة العالمية، خطة للاستجابة الفورية والمتوسطة الأجل تشمل توفير اللقاحات والعلاج في مقاطعات باندوندو، والكونغو السفلى، وكينشاسا، وكيفو الشمالية.
    Objective 2.1 An emergency response plan based on collaborative arrangements among United Nations and other partners in place by the end of 2002, including arrangements for prompt mobilization of human, material and financial resources in support of the plan (achieved); UN الهدف 2-1 وضع خطة للاستجابة في حالات الطوارئ تستند إلى الترتيبات التعاونية فيما بين الأمم المتحدة وشركائها الآخرين بنهاية عام 2002 وتشمل ترتيبات لتعزيز تعبئة الموارد البشرية والمادية والمالية لدعم خطة العمل (تحقق ذلك)؛
    (b) Development of a rapid response plan to meet mine-action requirements in emergencies and the conduct of mine-action programmes in United Nations-mandated operations (Strategic Goal Two); UN (ب) وضع خطة للاستجابة السريعة لتلبية الاحتياجات بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام في الحالات الطارئة والاضطلاع ببرامج للإجراءات المتعلقة بالألغام في العمليات التي تأذن بها الأمم المتحدة (الهدف الاستراتيجي 2)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more