In conclusion, his delegation believed that An Agenda for Peace must be complemented by an agenda for development. | UN | وختاما فإن وفده يؤمن بأنه يجب استكمال خطة للسلم بخطة للتنمية. |
The demands and expectations that fall upon the United Nations have no historical precedent, and so every effort must be made to turn " An Agenda for Peace " into a reality. | UN | إن الطلبات والتوقعات من اﻷمم المتحدة ليست لها سابقة في التاريخ ومن ثم ينبغي بذل كل جهد لتحويل " خطة للسلم " الى حقيقة. |
The University was also planning to establish a long-term research and capacity-building programme in the area of peace and governance aimed at improving understanding and possibly resolving some key issues raised in An Agenda for Peace. | UN | والجامعة تخطط أيضا لوضع برنامج طويل اﻷجل للبحث وبناء القدرات في مجال السلم والحكم يهدف إلى تحسين فهم وربما حل بعض القضايا الرئيسية التي تثار في خطة للسلم. |
In Somalia, the factions do not seem to agree that there ever was a peace plan in the first place. | UN | وفي الصومال، يبدو أن الفصائل لا تتفق حتى على وجود خطة للسلم في المقام اﻷول. |
The Agenda for Development must complement the Agenda for Peace as there is a clear interrelationship between peace and development. | UN | إن " خطة للتنمية " يجب أن تكمل " خطة للسلم " نظرا لوجود علاقة مترابطة واضحة بين السلم والتنمية. |
His delegation fully supported the idea of DPI bringing out publications of that kind in local languages and was gratified that " An Agenda for Peace " had been issued in the Nepali language. | UN | وقال ان وفد بلده يؤيد تماما فكرة قيام ادارة شؤون اﻹعلام بإصدار منشورات من هذا النوع باللغات المحلية وأعرب عن اغتباط وفد بلده لصدور " خطة للسلم " باللغة النيبالية. |
The report " An Agenda for Peace " acknowledged the importance of regional organizations and the role which they played in the maintenance of international peace and security. | UN | ويعترف تقرير " خطة للسلم " بأهمية المنظمات الاقليمية والدور الذي تؤديه في صون السلم واﻷمن الدوليين. |
The Secretary-General's report " An Agenda for Peace " constituted a legal mandate only in so far as it had been endorsed by the General Assembly. | UN | ويشكل تقرير اﻷمين العام " خطة للسلم " ولاية قانونية اذا ما أقرتها الجمعية العامة. |
The Secretary-General's reports, " An Agenda for Peace " and " Agenda for Development " , are essential elements in a discussion that has already led to a broader understanding of the idea of security. | UN | إن تقريري اﻷمين العام، " خطة للسلم " و " خطة للتنمية " ، عنصران رئيسيان في مناقشة أفضت بالفعل إلى تفهم أوسع لفكرة اﻷمن. |
Through his reports entitled " An Agenda for Peace " and " An Agenda for Development " , he had endeavoured to contribute to such a definition. | UN | وقد توخى اﻷمين العام، من خلال تقريريه المعنونين " خطة للسلم " و " خطة للتنمية " ، اﻹسهام في عملية التحديد هذه. |
" Report of the Secretary-General on the work of the Organization - An Agenda for Peace " , 9 October 1992. | UN | " تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة/خطة للسلم " ، ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢. |
My call in " An Agenda for Peace " for stronger reliance upon regional efforts came before regional arrangements and organizations had fully adjusted to the end of bipolarity. | UN | وقد جاء ندائي في " خطة للسلم " بزيادة الاعتماد على الجهود الاقليمية قبل أن تتواءم الترتيبات والمنظمات الاقليمية تماما مع نهاية وجود قطبين. |
Uruguay shares the thoughts of the Secretary-General expressed in paragraph 80 of his document " An Agenda for Peace " (A/47/277): | UN | وأوروغواي تشاطر اﻷمين العام اﻷفكار التي أعرب عنها في الفقرة ٨٠ من وثيقته " خطة للسلم " (A/47/277) التي جاء فيها ما يلي: |
His report " An Agenda for Peace " is especially commendable for it constitutes an important initiative towards global stability, which will no doubt be conducive to efforts to promote the economic progress and well-being of all nations and regions. | UN | إن تقريره " خطة للسلم " جدير بالثناء الخاص ﻷنه ينطوي على مبادرة هامة صوب تحقيق الاستقرار العالمي الذي سيؤدي دون شك الى تحسين الجهود الرامية الى تعزيز التقدم الاقتصادي ورفاه جميع اﻷمم والمناطق. |
In addition, the University for Peace has an opportunity to play a key role in the development of the new tasks required by " An Agenda for Peace " . In particular, methods of analysis and action for conflict prevention must be implemented. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، أمام جامعة السلم فرصة للاضطلاع بدور رئيسي في تطوير المهام الجديدة التي تتطلبها " خطة للسلم " وبصفة خاصة، يجب تنفيذ طرق التحليل والعمل من أجل منع الصراعات. |
In 1992, in " An Agenda for Peace " , the Secretary-General himself had proposed an integrated approach to human security and had drawn attention to the fundamental relationship between international peace and security and development in all its dimensions. | UN | وفي عام ١٩٩٢، اقترح اﻷمين العام نفسه، في " خطة للسلم " ، نهجا متكاملا لمعالجة اﻷمن البشري ووجه الاهتمام الى العلاقة اﻷساسية بين السلم واﻷمن الدوليين والتنمية في جميع أبعادها. |
The rationale for this expansion is set out in my report " An Agenda for Peace " (A/47/277-S/24111). | UN | واﻷساس المنطقي لهذه الزيادة وارد في تقريري " خطة للسلم " )A/47/277-S/24111(. |
In that context, the Special Committee should bear in mind the debate within the United Nations, particularly within the General Assembly, on the report of the Secretary-General entitled " An Agenda for Peace " . | UN | وينبغي للجنة الخاصة، في هذا الصدد، أن تأخذ في اعتبارها المناقشة التي جرت داخل اﻷمم المتحدة، لا سيما داخل الجمعية العامة بشأن تقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للسلم " . |
Any peace plan can neither condone nor acquiesce in the appalling practice of ethnic cleansing. | UN | وليس بوسع أي خطة للسلم أن تتغاضى عن الممارسة الفظيعة للتطهير اﻹثني أو تتساهل معها. |
Finally, any peace plan that makes no provision for a viable Bosnian State, that does not address even the most basic needs of the victim and that does not provide the necessary measures for real implementation and durability is, in the end, not a plan for real peace. | UN | وأخيرا، أية خطة للسلم لا تنص على إقامة دولة بوسنية قادرة على البقاء، ولا تتناول حتى الاحتياجات اﻷساسية جدا للضحية، ولا توفر التدابير اللازمة لتنفيذها واستمرارها على نحو حقيقي، ليست في نهاية المطاف خطة سلم حقيقي. |
In the context of its foreign policy and common-security policy, the European Union intends to take common action to complement the Middle East peace process, by mobilizing the Union's political, economic and financial resources to support a comprehensive peace plan. | UN | والاتحاد اﻷوروبي في إطار سياسته الخارجية وسياسة أمنه المشترك، يعتزم أن يقوم بعمل مشترك لتكملة عملية السلم في الشرق اﻷوسط، وذلك بتعبئة موارد الاتحاد السياسية والاقتصادية والمالية لدعم خطة للسلم الشامل. |
the Agenda for Peace focused on peace and security. | UN | وركزت " خطة للسلم " على السلم واﻷمن. |