"خطة وطنية لمكافحة" - Translation from Arabic to English

    • a national plan to combat
        
    • a national plan against
        
    • a National Plan for Combating
        
    • the National Plan to Combat
        
    • a national plan to fight
        
    • the National Plan against
        
    • the National Plan for Combating
        
    • a National Plan of Action against
        
    Her Government was committed to implementing a national plan to combat desertification. UN وقد آلت حكومتها على نفسها القيام بتنفيذ خطة وطنية لمكافحة التصحر.
    a national plan to combat human trafficking and sexual, labour and other forms of exploitation had been implemented since 2006. UN وتنفذ منذ سنة 2006 خطة وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر والاستغلال في مجالي الجنس والعمالة وأشكال أخرى من الاستغلال.
    It welcomed the adoption of a national plan to combat violence against women and the priority given to combating violence against children. UN ورحبت باعتماد خطة وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة، وإعطاء الأولوية لمكافحة العنف ضد الأطفال.
    Costa Rica acknowledges that the adoption of a national plan against racism is pending. UN وتقر كوستاريكا بأن اعتماد خطة وطنية لمكافحة العنصرية معلق.
    Chile has a national plan against racism and for the promotion of non-discriminatory best practices, which includes educational campaigns. UN ولشيلي خطة وطنية لمكافحة العنصرية وتشجيع أفضل الممارسات غير التمييزية، التي تشمل تنظيم حملات تثقيفية.
    There was a National Plan for Combating drugs and, three months ago, the Government had requested an update of that plan, which was already under way. UN وكانت هناك خطة وطنية لمكافحة المخدِّرات، وكانت الحكومة قد طلبت قبل ثلاثة أشهر الحصول على معلومات مستكملة عن هذه الخطة، التي كانت بالفعل قيد التنفيذ.
    It also stressed the importance of implementing a national plan to combat trafficking in persons and the need to provide necessary assistance to victims. UN وشددت أيضاً على أهمية تنفيذ خطة وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وعلى الحاجة إلى تقديم المساعدات الضرورية للضحايا.
    In addition, the Government had recently adopted a national plan to combat trafficking in persons. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت الحكومة مؤخراً خطة وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    In 2000, the Ministry of the Interior had put into place a national plan to combat the sexual exploitation of children for commercial purposes. UN ففي سنة 2000، وضعت وزارة الداخلية خطة وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية.
    The adoption of a national plan to combat violence against women; UN :: اعتماد خطة وطنية لمكافحة أشكال العنف ضد المرأة؛
    9. The Committee takes note of the information that the State party is preparing a national plan to combat racism. UN 9- تحيط اللجنة علماً بما وردها من معلومات تُفيد أن الدولة الطرف بصدد وضع خطة وطنية لمكافحة العنصرية.
    In 2004, a national plan to combat trafficking in persons had been put in place, and in 2005 the Law on Combating Trafficking in Persons had been adopted. UN ففي عام 2004، تم وضع خطة وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، وفي عام 2005 أُقرّ القانون المتعلق بمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Please also indicate whether a national plan to combat trafficking has been prepared. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كان جرى إعداد خطة وطنية لمكافحة التهريب.
    The dissemination of this policy prepared the ground for the development of a national plan to combat the commercial sexual exploitation of children and young persons. UN وقد مهد نشر هذه السياسة لوضع خطة وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والأشخاص الصغار.
    Accordingly, it had put in place a national plan to combat AIDS and had set up the National Council to Combat AIDS under the direct authority of the President of the Republic. UN وأضافت أنها، لهذا، أعدت خطة وطنية لمكافحة الإيدز وأنشأت المجلس الوطني لمكافحة الإيدز التابع مباشرة لرئيس الجمهورية.
    There will be a national plan to combat child labour. UN وستكون هناك خطة وطنية لمكافحة عمالة الأطفال.
    It further notes that a national plan against commercial sexual exploitation of children has not been developed. UN وتلاحظ أيضا أنه لم يتم وضع خطة وطنية لمكافحة استغلال الأطفال جنسياً وتجارياً.
    For that reason, we inaugurated in 2004 a national plan against drug addiction. UN ولذلك السبب، قمنا في عام 2004 بتدشين خطة وطنية لمكافحة إدمان المخدرات.
    As previously reported, a national plan against Racism and Discrimination has, after a period of analysis, been drafted along the lines of the United Nations model, focusing on all forms of discrimination and not just racism. UN ووفقاً للمعلومات المقدمة، فقد استُحدث، عقب عملية تشخيص، مشروع خطة وطنية لمكافحة العنصرية والتمييز، يعتمد نموذج الأمم المتحدة ويركز على جميع أشكال التمييز ولا يقتصر على العنصرية فحسب.
    a National Plan for Combating Trafficking in Human Beings 2005 - 2007 was also adopted. UN واعتمدت كذلك خطة وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2005-2007.
    In this regard it also welcomes the implementation of the National Plan to Combat Human Trafficking and Exploitation. UN كما ترحب في هذا الصدد بوضع خطة وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريبهم واستغلالهم.
    :: Implement systems for the registration of gender-based violence to guide public policies and the implementation of a national plan to fight gender-based violence; UN :: تطبيق نظام لتسجيل حالات العنف القائم على نوع الجنس، من أجل توجيه السياسات العامة، وتنفيذ خطة وطنية لمكافحة العنف الجنساني
    The Working Group was also informed that the Government is working on the National Plan against Racism and Discrimination and that, once completed, the actions of all State institutions will have to be in conformity with the plan. UN كما أُبلغ الفريق العامل أن الحكومة تعمل على وضع خطة وطنية لمكافحة العنصرية والتمييز، وأنه حال استكمالها، يجب أن تكون جميع إجراءات مؤسسات الدولة متسقة مع الخطة.
    67. The Government of the Republic of Croatia adopted a National Plan for Combating Trafficking in Human Beings 2005 - 2008, accompanied by regular annual operational plans for its implementation and the National Plan for Combating Trafficking in Human Beings 2009 - 2011. UN 67 - واعتمدت حكومة جمهورية كرواتيا خطة وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2005-2008، مقرونة بخطط تنفيذية سنوية عادية لتنفيذها والخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2009-2011.
    It also plans to adopt and implement a National Plan of Action against Trafficking in Persons. UN ومن المقرر أيضا اعتماد خطة وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وبدء تنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more