"خطرة على البيئة" - Translation from Arabic to English

    • dangerous to the environment
        
    • environmentally hazardous
        
    • dangerous for the environment
        
    Guidelines for the development of domestic legislation on liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment UN المبادئ التوجيهية لوضع تشريعات وطنية بشأن المسؤولية والجبر والتعويض عن الأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة
    B. Guidelines for the Development of Domestic Legislation on Liability, Response Action and Compensation for Damage Caused by Activities dangerous to the environment UN باء - المبادئ التوجيهية لوضع تشريعات وطنية بشأن المسؤولية والجبر والتعويض عن الأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة
    Draft guidelines for the development of national legislation on liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment UN مشروع المبادئ التوجيهية لوضع تشريعات وطنية بشأن المساءلة والجبر والتعويض فيما يتعلق بالأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة
    " 10. Many of the substances listed in Classes 1 to 9 are deemed as being dangerous to the environment. UN " 10- ويعتبر كثير من المواد المدرجة في الرتب من 1 إلى 9 مواد خطرة على البيئة.
    Draft guidelines for the development of national legislation on liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment UN مشروع المبادئ التوجيهية لوضع تشريعات وطنية بشأن المساءلة والجبر والتعويض فيما يتعلق بالأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة
    Draft guidelines for the development of national legislation on liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment UN مشروع المبادئ التوجيهية لوضع تشريعات وطنية بشأن المساءلة والجبر والتعويض فيما يتعلق بالأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة
    Environmental law: Report of the Executive Director: Addendum: Draft guidelines for the development of domestic legislation on liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment UN القانون البيئي: تقرير المدير التنفيذي: مشروع المبادئ التوجيهية لوضع تشريعات وطنية بشأن المسؤولية والجبر والتعويض فيما يتعلق بالأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة
    Draft guidelines for the development of domestic legislation on liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment UN مشروع المبادئ التوجيهية لوضع تشريعات وطنية بشأن المسؤولية والجبر والتعويض فيما يتعلق بالأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة
    The Governing Council subsequently took note of the draft guidelines for the development of national legislation on liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment. UN وبعد ذلك أخذ مجلس الإدارة علماً بمشروع المبادئ التوجيهية لوضع تشريعات وطنية بشأن المسؤولية والجبر والتعويض فيما يتعلق بالأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة.
    The present guidelines apply to liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment. UN 1 - تنطبق هذه المبادئ التوجيهية على المسؤولية والجبر والتعويض فيما يتعلق بالأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة.
    The operator should be strictly liable for damage caused by activities dangerous to the environment. UN 1 - ينبغي أن يكون المشغِّل مسؤولاً بالكامل عن الضرر الناشئ عن أنشطة خطرة على البيئة.
    The present guidelines apply to liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment. UN 1 - تنطبق هذه المبادئ التوجيهية على المسؤولية والجبر والتعويض فيما يتعلق بالأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة.
    The operator should be strictly liable for damage caused by activities dangerous to the environment. UN 1 - ينبغي أن يكون المشغِّل مسؤولاً بالكامل عن الضرر الناشئ عن أنشطة خطرة على البيئة.
    (7) The Council of Europe Convention on Civil Liability for Damage resulting from Activities dangerous to the environment (adopted at Lugano on 21 June 1993, opened for signature in 1998); UN 7- اتفاقية المجلس الأوروبي بشأن المسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة (المعتمدة في لوغانو بتاريخ 21 حزيران/يونيه 1993، والمعروضة للتوقيع في عام 1998)؛
    Fourth Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law: Report by the Executive Director: Addendum: Draft guidelines for the development of national legislation on liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment: UN البرنامج الرابع لوضع القانون البيئي واستعراضه دورياً: تقرير من المدير التنفيذي: ضميمة: مشروع المبادئ التوجيهية لوضع تشريعات وطنية بشأن المساءلة والجبر والتعويض فيما يتعلق بالأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة
    The purpose of the present guidelines is to highlight core issues that States will have to resolve should they choose to draft domestic laws and regulations on liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment. UN الغرض من هذه المبادئ التوجيهية هو إبراز القضايا الرئيسية التي يتعيَّن على الدول حلها إذا اختارت أن تقوم بصياغة قوانين ولوائح محلية بشأن المسؤولية والجبر والتعويض فيما يتعلق بالأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة.
    The draft guidelines for the development of domestic legislation on liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment are discussed in document UNEP/GCSS.XI/8/Add.1. UN ويناقش مشروع المبادئ التوجيهية لوضع تشريعات وطنية بشأن المساءلة والجبر والتعويض فيما يتعلق بالأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة في الوثيقة UNEP/GCSS.XI/8/Add.1.
    Fourth Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law: Report by the Executive Director: Addendum: Draft guidelines for the development of national legislation on liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment UN البرنامج الرابع لوضع القانون البيئي واستعراضه دورياً: تقرير من المدير التنفيذي: ضميمة: مشروع المبادئ التوجيهية لوضع تشريعات وطنية بشأن المساءلة والجبر والتعويض فيما يتعلق بالأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة
    The purpose of the present guidelines is to highlight core issues that States will have to resolve should they choose to draft domestic laws and regulations on liability, response action and compensation for damage caused by activities dangerous to the environment. UN الغرض من هذه المبادئ التوجيهية هو إبراز القضايا الرئيسية التي يتعيَّن على الدول حلها إذا اختارت أن تقوم بصياغة قوانين ولوائح محلية بشأن المسؤولية والجبر والتعويض فيما يتعلق بالأضرار الناجمة عن أنشطة خطرة على البيئة.
    The " Emissions in figures " website contains a database of emissions from approximately 1,000 of the largest enterprises in Sweden whose business may be classified as environmentally hazardous. UN ويتضمن موقع " الانبعاثات بالأرقام " قاعدة بيانات عن الانبعاثات الصادرة عن زهاء 000 1 من كبريات مؤسسات الأعمال في السويد، التي يمكن تصنيف أعمالها على أنها خطرة على البيئة.
    Just a few of the substitutes are classified as dangerous for the environment, though complete information is lacking in many cases. UN ويصنَّف عدد قليل من البدائل بوصفه مواد خطرة على البيئة وإن كانت المعلومات الكاملة غير موجودة في كثير من الحالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more