One of the most important aspects of the informatics revolution was, in fact, the risk of marginalization. | UN | وتمثل واحد من أهم جوانب ثورة المعلوماتية، في واقع الحال، في خطر التهميش. |
This requires a decisive effort in favour of those at risk of marginalization. | UN | ويتطلب ذلك بذل جهود حاسمة في صالح البلدان التي تواجه خطر التهميش. |
This requires a decisive effort in favour of those at risk of marginalization. | UN | ويتطلب ذلك بذل جهود حاسمة في صالح البلدان التي تواجه خطر التهميش. |
Developing countries, particularly in Africa, were faced with the risk of being marginalized in international trade. | UN | وأضاف قائلاً إن البلدان النامية، وبخاصة في أفريقيا، تواجه خطر التهميش في التجارة الدولية. |
Many risk being marginalized and effectively excluded from the globalization process. | UN | ويحيق بكثير منها خطر التهميش والاستبعاد الفعلي من عملية العولمة. |
The developed countries were the major beneficiaries of economic globalization because of their considerable power over decision-making on international rules and regulations, while African countries faced the danger of marginalization. | UN | والبلدان المتقدمة هي المستفيد الأكبر من العولمة الاقتصادية بسبب نفوذها الكبير في اتخاذ القرارات المتعلقة بالقواعد والأنظمة الدولية، في حين أن البلدان الأفريقية تواجه خطر التهميش. |
“Stressing that the pace of globalization is influenced in large measure by the development of science and technology and that developing countries should be assisted to become well-equipped with the knowledge of science and technology so as to enable them to benefit from the opportunities offered by globalization and avoid the risk of their marginalization in the process of globalization, | UN | " وإذ تشدد على أن خطى العولمة تتأثر إلى حد كبير بدرجة تطور العلم والتكنولوجيا، وأن البلدان النامية ينبغي مساعدتها على تحسين تسلحها بمعارف العلم والتكنولوجيا بغية تمكينها من الاستفادة من الفرص التي تتيحها العولمة وتجنب خطر التهميش في سياق هذه العملية، |
LDCs and other poor and vulnerable countries, particularly in Africa, were at risk of marginalization. | UN | وأضافت أن أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان الفقيرة الضعيفة، وبخاصة في أفريقيا، يحدق بها خطر التهميش. |
The Organization should strengthen its capacity to provide economic advice in order to help the countries concerned to avoid the risk of marginalization and underdevelopment. | UN | وينبغي للمنظمة أن تعزز قدرتها على تقديم المشورة الاقتصادية لتلافي خطر التهميش وتخلف التنمية. |
Caught in the web of relentless international competition, the least-developed countries are in distress, and the risk of marginalization is looming large. | UN | فأقل البلدان نموا في ضنك وقد وقعت في شرك المنافسة الدولية المحتدمة وأصبح خطر التهميش يخيم عليها بشكل كبير. |
The risk of marginalization exists for developing countries that have little or no capacity to create an enabling environment for new or enhanced specialization. | UN | إن خطر التهميش قائم للبلدان النامية التي تقل أو تنعدم فيها القدرة على خلق بيئة تمكﱢن من تخصص جديد أو معزز. |
" The least developed countries face the greatest risk of marginalization. | UN | " وتواجه أقل البلدان نموا القدر اﻷكبر من خطر التهميش. |
70. The representative of Qatar recalled that the international community had committed to make globalization more comprehensive, inclusive and just, sparing least developed countries the risk of marginalization from the global economy. | UN | 70 - وأشارت ممثلة قطر إلى أن المجتمع الدولي قد التزم بجعل العولمة أكثر اتساما بالشمول والوصول إلى الكافة والعدل، ليجنب أقل البلدان نموا خطر التهميش من الاقتصاد العالمي. |
The three high-level panels being held would allow for a special focus on present-day development concerns, including the promotion of balanced global growth patterns and reduction of the risk of marginalization faced by the less dynamic countries. | UN | وأضاف أن إنشاء ثلاثة أفرقة رفيعة المستوى سيسمح بتوجيه تركيز خاص إلى الشواغل الإنمائية المعاصرة، بما في ذلك الترويج لأنماط نمو عالمي متوازنة وتخفيض خطر التهميش الذي تواجهه البلدان الأقل دينامية. |
During 2000, UNIDO played a pivotal role in the international debate on the very real risk of marginalization facing the world's poorest countries as a result of globalization. | UN | اضطلعت اليونيدو، في عام 2000، بدور محوري في الحوار الدولي بشأن خطر التهميش الحقيقي الذي تواجهه أشد بلدان العالم فقرا نتيجة للعولمة. |
Commodity dependence was a continuing problem in many developing countries, and for them diversification was needed so as to reduce the risk of marginalization in the world economy. | UN | فالاعتماد على السلع اﻷساسية مشكلة متواصلة في العديد من البلدان النامية، والتنويع لازم بالنسبة لها من أجل الحد من خطر التهميش في الاقتصاد العالمي. |
The view was expressed that the new opportunities from economic reforms in a globalizing world were too unevenly distributed and that many countries faced the risk of marginalization. | UN | ورأت بعض الوفود أن الفرص الجديدة لﻹصلاحات الاقتصادية في عالم يتزايد انفتاحا ليست موزعة بالتساوي وأن كثيرا من البلدان يواجه خطر التهميش. |
The least developed countries are at greatest risk of marginalization in the world economy. | UN | ١٩ - وأقل البلدان نموا معرضة ﻷكبر قدر من خطر التهميش في الاقتصاد العالمي. |
94. Following are some elements of a strategy for the sustainable economic development of IDCs in general, considering the risk of marginalization faced by many of these countries in the context of liberalization and globalization. | UN | ٤٩- وفيما يلي بعض العناصر لاستراتيجية من أجل تحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة للبلدان الجزرية النامية بوجه عام، بالنظر الى ما تواجهه الكثير من هذه البلدان من خطر التهميش في سياق التحرير والعولمة. |
Recognizing also that, while the rate of poverty in some countries has been reduced, some developing countries and disadvantaged groups are being marginalized, others are at risk of being marginalized and effectively excluded from the benefits of globalization, and there is increased income disparity among and within countries, thereby constraining efforts to eradicate poverty, | UN | وإذ تسلم أيضا أنه في حين جرى تخفيض معدل الفقر في بعض البلدان، فإن بعض البلدان النامية والفئات المحرومة يجري تهميشها في حين تتعرض بلدان أخرى إلى خطر التهميش وتستبعد فعلا من فوائد العولمة إلى جانب تزايد فوارق الدخول بين البلدان النامية وداخلها، مما يعيق جهود القضاء على الفقر، |
Organizations without field representation express the fear that they risk being marginalized. | UN | وأبدت المنظمات غير الممثلة في الميدان تخوفها من خطر التهميش. |
Notwithstanding our modest achievements, small and developing countries such as Trinidad and Tobago and our sister Caribbean States face additional challenges and threats, among them, the danger of marginalization in the now evident realities of globalization and technological advance. | UN | ورغم إنجازاتنا المتواضعة فإن البلدان الصغيرة والنامية، من أمثال ترينيداد وتوباغو، وشقيقاتنا دول الكاريبي، تواجه تحديات وتهديدات إضافية، من بينها خطر التهميش في الواقع الجلي الآن للعولمة والتقدم التكنولوجي. |
Africa and the least developed countries that face the threat of marginalization need free access to markets. | UN | فأفريقيا وأقل البلدان نموا التي تواجه خطر التهميش تحتاج إلى تمكينها من فرص الوصول إلى اﻷسواق. |