The Panel’s consultants examined earlier strategic plans for SAT. | UN | وقد فحص الخبراء الاستشاريون خططا استراتيجية سابقة للشركة. |
The international community must come up with strategic plans that focus on immediate delivery and reconstruction to enable the people of Pakistan to regain their livelihoods. | UN | وعلى المجتمع الدولي أن يقدم خططا استراتيجية تركز على الإيصال الفوري للمساعدة الإنسانية وإعادة الإعمار لتمكين سكان باكستان من استعادة سبل كسب معيشتهم. |
Many have developed further strategic plans for the sustainable management of solid and liquid wastes in specific areas. | UN | وأعدت الكثير منها خططا استراتيجية إضافية ﻹدارة النفايات الصلبة والسائلة في مناطق معيﱠنة بشكل مستدام. |
A recent summit in Astana outlined strategic plans for the SCO's further development. | UN | وفي مؤتمر قمة عقد مؤخرا في الآستانة، حددنا خططا استراتيجية لزيادة تطوير منظمة شنغهاي للتعاون. |
Significant progress has also been made with the adoption of national strategic plans by a number of African countries with a view to achieving the goals set at Abuja. | UN | وأحرز تقدم كبير عند اعتماد عدد من البلدان الأفريقية خططا استراتيجية وطنية بهدف تحقيق الأهداف التي حددت في أبوجا. |
Forty African countries have drawn up national strategic plans, and at least 25 countries are ready to implement. | UN | وقد وضع أربعون بلدا أفريقيا خططا استراتيجية وطنية، و 25 بلدا على الأقل مستعدة للتنفيذ. |
The executive boards of a number of United Nations funds and programmes had adopted new strategic plans that were underpinned by robust results frameworks. | UN | واعتمدت المجالس التنفيذية لعدد من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها خططا استراتيجية جديدة تدعمها أطر نتائج راسخة. |
The report provides a detailed analysis of the present financial situation and estimates of income and expenditure for 1993 and 1994 incorporating strategic plans presented in related documents. | UN | ويقدم التقرير أيضا تحليلا مفصلا للحالة المالية الراهنة ولتقديرات اﻹيرادات والنفقات لعامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ التي تضم خططا استراتيجية عرضت في وثائق ذات صلة. |
The respective secretariats will provide the support needed by Member States to prepare strategic plans that address the three dimensions of sustainable development in an integrated fashion; | UN | وستوفر أمانات هذه الجهات الدعم الذي تحتاجه الدول الأعضاء لكي تعد خططا استراتيجية تتناول الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة بطريقة متكاملة؛ |
The vast majority of reintegration programmes are not currently adopting strategic plans specifically for youth, or providing them with targeted assistance. | UN | فالغالبية العظمى من برامج إعادة الإدماج لا تعتمد حاليا خططا استراتيجية معدة خصيصا من أجل الشباب، ولا تقدم مساعدة تستهدفهم. |
Namibia reported that strategic plans on controlled deliveries of illicit drugs, precursor chemicals and cash proceeds were in place. | UN | 68- وذكرت ناميبيا أنَّ لديها خططا استراتيجية متعلقة بالتسليم المراقب للمخدّرات غير المشروعة والسلائف الكيميائية والعائدات النقدية. |
National arsenic mitigation strategic plans were developed by Cambodia and Pakistan, while Myanmar launched a comprehensive water quality system. | UN | ووضعت كمبوديا وباكستان خططا استراتيجية وطنية للتخفيف من نسبة التلوث بالزرنيخ فيما شرعت ميانمار في تنفيذ نظام شامل لمراقبة نوعية المياه. |
The National Electoral Commission and the Technical Secretariat for Electoral Administration developed their medium- and long-term strategic plans with United Nations assistance. | UN | فوضعت اللجنة الانتخابية الوطنية والأمانة الفنية لإدارة الانتخابات خططا استراتيجية متوسطة وطويلة الأجل بمساعدة الأمم المتحدة. |
All low- and middle-income countries should develop and implement national strategic plans to build and preserve a strong workforce in the health, education and welfare sectors. | UN | وينبغي لجميع البلدان ذات الدخل المنخفض والمتوسط أن تضع وتنفذ خططا استراتيجية وطنية لبناء قوة عاملة قوية في قطاعات الصحة والتعليم والرفاه وأن تحافظ عليها. |
:: National plans should be strategic plans for improvement and increased engagement based on an analysis of the present state of governance of cultural diversity. | UN | :: ضرورة أن تكون الخطط الوطنية خططا استراتيجية من أجل تحسين وزيادة المشاركة على أساس تحليل للحالة الراهنة لإدارة التنوع الثقافي. |
Discussions were facilitated and measures adopted on the AIDS Programme Effort Index, which reported that 39 African countries had established national AIDS councils and national strategic plans. | UN | وجرى تيسير إجراء المناقشات، واعتمدت تدابير بشأن مؤشر الجهود المبذولة في برامج الإيدز، الذي أفاد أن 39 بلدا أفريقيا قد أنشأت مجالس وطنية تعني بالإيدز ووضعت خططا استراتيجية وطنية. |
Many Pacific island countries have developed strategic plans for the sustainable management of solid and liquid wastes in affected areas, but there are no comprehensive plans or strategies, and implementation leaves much to be desired. | UN | وقد وضع كثير من بلدان المحيط الهادئ الجزرية خططا استراتيجية لﻹدارة المستدامة للنفايات الصلبة والسائلة في المناطق المتضررة، ولكن لا توجد لذلك خطط أو استراتيجيات شاملة، كما أن التنفيذ ليس مرضيا إلى حد كبير. |
I am pleased to note that, by the end of 2002, a total number of 102 countries had developed national strategic plans for HIV/AIDS. | UN | ويسرني أن أنوه بأنه في نهاية عام 2002 كان عدد إجمالي من البلدان بلغ 102 قد وضع خططا استراتيجية وطنية تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
States should develop national strategic plans to combat HIV/AIDS and integrate this focus into national development plans and poverty-reduction strategies. | UN | وينبغي أن تضع الدول خططا استراتيجية وطنية لمكافحة الفيروس/الإيدز وأن تدرج هذا التركيز في الخطط الإنمائية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر. |
(b) (i) Number of subregional economic communities adopting indicative strategic plans, and number of plans implemented | UN | (ب) ' 1` عدد الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية التي تعتمد خططا استراتيجية إرشادية، وعدد الخطط المنفذة |