"خطط أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other plans
        
    • further plans
        
    • other schemes
        
    • other agendas
        
    • other plan
        
    • more are in
        
    Come on, don't get antsy. Maybe he had other plans. Open Subtitles ‫هيا، لا تكوني منزعجة ‫ربما كان لديه خطط أخرى
    That's sweet, honey, but I think my stomach has other plans. Open Subtitles هذا الحلو، عزيزي، ولكن أعتقد أنني معدتي لديها خطط أخرى.
    Well, I appreciate the offer, but I actually have other plans. Open Subtitles حسنا، وأنا أقدر العرض، ولكن أنا فعلا لديها خطط أخرى.
    But apparently the universe has other plans for us. Open Subtitles ولكن يبدو الكون لديها خطط أخرى بالنسبة لنا.
    further plans have also been adopted to effectively respond to similar natural disasters in the future. UN وجرى أيضا اعتماد خطط أخرى للتصدي بفعالية للكوارث الطبيعة المماثلة في المستقبل.
    No, I have other plans. You can have both tickets. Open Subtitles لا، لدي خطط أخرى يمكن أن تأخذ التذكرتين معاً
    No, or I'd have told'em so they could make other plans. Open Subtitles لا، أو سأقول لهن ذلك كي يتمكنّ من رسم خطط أخرى
    But honesty compels me to inform you that I have other plans. Open Subtitles لكن واجب الصدق يملي عليّ أن أخبركم أن لدي خطط أخرى
    That's very kind of you, sir, but sadly, I have other plans. Open Subtitles هذا كرم كبير منكم يا سيدي، ولكن للأسف، لدي خطط أخرى.
    Brunei Darussalam and the United States identified the ratification of the Convention as a priority, while other plans stress its promotion, with Canada and Finland emphasizing the importance of its effective implementation. UN وحددت بروني دار السلام والولايات المتحدة اﻷمريكية التصديق على الاتفاقية بوصفه إجراء يحظى باﻷولوية، بينما أكدت خطط أخرى على الترويج لها، مع تأكيد كندا وفنلندا على أهمية تنفيذها بفعالية.
    other plans target migrant women, indigenous women or women with disabilities. UN وهناك خطط أخرى تستهدف خدمة المهاجرات، والنساء من السكان اﻷصليين، والنساء المعوقات.
    First things first, cousin. We gotta talk other plans. Open Subtitles الأهم فالأهم يا ابن العم علينا التحدث بشأن خطط أخرى
    A Commotion at the Telegraph Office. I'm afraid I have other plans. Open Subtitles أخشى أن لديّ خططًا أخرى - لا توجد خطط أخرى -
    - I'm sure he's got other plans, right? Open Subtitles متأكد أن لديه خطط أخرى لديك أمور أخرى ، لا ؟ خطط ؟
    I need to know now so I can make other plans. Open Subtitles فأحتاج ان اعلم الآن حيث يمكنني عمل خطط أخرى
    I'd hoped she'd be here by now but perhaps God has other plans. Open Subtitles أملت أن تكون هنا الآن لكن قد تكون للرب خطط أخرى
    No, you can't wash it now and it is a problem, because I have other plans for you now. Open Subtitles لا، لا يمكنكِ غسله الآن و هذه مشكلة لأن عندي خطط أخرى لكِ
    I got other plans involving dirt and cucumbers and keeping people fed. Open Subtitles لديّ خطط أخرى كتنظيف الخيار من الأتربة. وتغذية الناس
    There're no other plans. We raise certainty of working on the Yaguchi plan. Open Subtitles لا توجد خطط أخرى و كنا نثق في نجاح خطة ياغوتشي
    After the completion of phase I, a review was made of the findings; no further plans are under way for the time being. UN وبعد اكتمال المرحلة الأولى، أجري استعراض للنتائج؛ وليست هناك خطط أخرى جارية في الوقت الحاضر.
    In the New York schemes, 100 per cent is reimbursed under the Aetna Open Choice preferred provider organization (PPO) scheme (subject to annual deductible limits and co-insurance), whereas only 80 per cent is reimbursed in the other schemes. UN ففي خطط نيويورك، تُسدد التكاليف بنسبة 100 في المائة في إطار خطة إيتنا للخيار المفتوح، مؤسسة مفضلة لتوفير التأمين (رهناً ببلوغ حد سنوي مقتطع وبالمشاركة في التأمين)، بينما تسدد التكاليف بنسبة 80 في المائة فقط في خطط أخرى.
    Countries must refrain from the threat or use of force, double standards on non-proliferation issues, and pursuing other agendas in the name of non-proliferation. UN وينبغي للبلدان الامتناع عن التهديد بالقوة أو استخدامها وعدم اتباع معايير مزدوجة فيما يتعلق بمسائل عدم الانتشار، وانتهاج خطط أخرى باسم عدم الانتشار.
    It's not my fault my heart had a goddamn other plan. Open Subtitles ليس ذنبي أن قلبي له خطط أخرى
    A total of 19 such plans, including in post-conflict nations, have been adopted, and several more are in the pipeline. UN وقد اعتُمد ما مجموعه تسع عشرة خطة من هذا القبيل، بما في ذلك في البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد انتهاء النزاع، وتوجد عدة خطط أخرى قيد الاعتماد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more