The global impact of existing timber certification schemes and their coverage of forests and products would likely increase. | UN | ومن المرجح أن يزداد اﻷثر العالمي المترتب على خطط إصدار الشهادات الحالية لمنتجات وشمولها للغابات والمنتجات. |
Market mechanisms, such as certification schemes developed by professionals, farmers, Government bodies and other stakeholders, provide an important incentive for farmer adoption. | UN | وتوفر آليات السوق، مثل خطط إصدار الشهادات التي وضعها الفنيون، والمزارعون، والهيئات الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرون حافزا هاما ليعتمدها المزارعون. |
Role of Forest certification schemes | UN | :: دور خطط إصدار الشهادات الحرجية. |
27. However, the existence of a number of certification schemes calls for efforts towards their harmonization, and there are several ongoing processes aiming at compatibility of different schemes, such as the Mutual Recognition Framework. | UN | 27 - بيد أن وجود العديد من خطط إصدار الشهادات يتطلب جهودا قصد مواءمتها وهناك عدة عمليات جارية حاليا بهدف مواءمة مختلف الخطط، مثل إطار الاعتراف المتبادل. |
Such an arrangement would have negative consequences for market competition, deny diggers a fair price for their goods and, ultimately, encourage the smuggling of diamonds to more favourable markets in neighbouring countries, thus undermining the credibility of Kimberley Process certification schemes in those countries. | UN | وسيكون لترتيب من هذا القبيل عواقب سلبية على المنافسة في السوق، وستحرم شركات الحفر من الحصول على سعر عادل مقابل سلعهم، وستشجع، أخيرا، تهريب الماس إلى أسواق أفضل في البلدان المجاورة، وهو ما سيقوض مصداقية خطط إصدار الشهادات في إطار عملية كمبرلي في تلك البلدان. |
Forest certification schemes play an important role in sustainable forest management on public and private forests, on native forests and plantations and covering small (less than 10 hectares) to large (more than 3 million hectares) holdings. | UN | وتؤدي خطط إصدار الشهادات الحرجية دورا هاما في الإدارة المستدامة للغابات بالنسبة إلى الغابات العامة والخاصة، والغابات والمزارع المحلية الصغيرة، وتشمل ملكيات صغيرة (أقل من 10 هكتارات) وكبيرة (أكثر من 3 ملايين هكتار). |
This is the largest area covered under third-party certification schemes (Canadian Standards Association, Forest Stewardship Council and Sustainable Forestry Initiative) in the world, representing approximately 40 per cent of the world's certified forest area. | UN | وهذه هي أكبر منطقة تشملها خطط إصدار الشهادات من جهة خارجية (هيئة المواصفات الكندية ومجلس رعاية الغابات ومبادرة الحراجة المستدامة) في العالم، وتمثل نحو 40 في المائة من مساحة الغابات المعتمدة في العالم. |
39. There are now a few global initiatives aiming at harnessing the growing ICT capacity to make transparency in products and suppliers the norm instead of the exception achieved by past certification schemes. | UN | 39 - وبرزت الآن بعض المبادرات العالمية الرامية إلى تسخير القدرات المتنامية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجعل الشفافية على مستوى المنتجات والمورِّدين القاعدة عوضا عن الاستثناء الذي حققته خطط إصدار الشهادات في الماضي. |
(d) Promoting third-party certification schemes that address environmental and social issues associated with the mining of gold and precious stones; | UN | (د) تعزيز خطط إصدار الشهادات من قبل أطراف ثالثة، والتي تعالج القضايا البيئية والاجتماعية المرتبطة بتعدين الذهب والأحجار الكريمة؛ |
(d) To encourage the development, promotion and implementation of voluntary measures, such as forest certification schemes, in order to demonstrate legal and sustainable production of forest goods and services and to enhance forest-based economic, social and environmental benefits; [see previous para. 8 (m) bis] | UN | (د) تشجيع وضع تدابير طوعية من قبيل خطط إصدار الشهادات الحرجية وتعزيزها وتنفيذها، من أجل توضيح الإنتاج القانوني والمستدام للسلع والخدمات الحرجية، وزيادة المنافع الاقتصادية والاجتماعية والبيئية القائمة على الغابات؛ [انظر الفقرة 8 (م) مكررا، سابقا] |
(m) bis. To encourage the development, promotion and implementation of voluntary measures, such as forest certification schemes, in order to demonstrate legal and sustainable production of forest goods and services and to enhance forest-based economic, social and environmental benefits; (will accept original text of para. (m) if para. (m) bis is taken into consideration (AUS)) | UN | (م) مكررا - تشجيع وضع تدابير طوعية وتعزيزها وتنفيذها، ومنها خطط إصدار الشهادات الحرجية، من أجل تبيان الإنتاج القانوني والمستدام للسلع والخدمات الحرجية وزيادة المنافع الاقتصادية والاجتماعية والبيئية القائمة على الغابات؛ (ستقبل النص الأصلي للفقرة (م) إذا أخذت الفقرة (م) مكررا في الاعتبار) (أستراليا) |
(c) To encourage forest owners and the private sector, including timber and non-timber forest product processors, exporters and importers, as well as civil society organizations, to develop, promote and implement voluntary instruments, approaches and measures, such as forest certification schemes, in order to adopt good business practices and to improve market transparency; [see previous para. 8 (m)] | UN | (ج) تشجيع ملاك الغابات والقطاع الخاص، بما في ذلك القائمون بتجهيز وتصدير واستيراد الأخشاب والمنتجات الحرجية غير الخشبية وكذلك منظمات المجتمع المدني، على وضع وتعزيز وتنفيذ صكوك ونُهج وتدابير طوعية من قبيل خطط إصدار الشهادات الحرجية بهدف اعتماد الممارسات التجارية الجيدة وتحسين شفافية الأسواق()؛ [انظر الفقرة 8 (م) سابقا] |
In a number of countries, valuable experiences are being accumulated on sustainable forest management (see case studies of FAO) and certification (over 11 million hectares have been Forest Stewardship Council-certified and about 2 million have been certified under the Programme for the Endorsement of Forest certification schemes). | UN | والخبرات القيّمة آخذة في التراكم في عدد من البلدان في مجال الإدارة المستدامة للغابات (دراسات الحالات الإفرادية التي تجريها منظمة الأغذية والزراعة)، وفي مجال إصدار الشهادات (أصدر مجلس رعاية الغابات شهادات لمساحات تزيد على 11 مليون هكتار، وصدرت شهادات لمساحات تبلغ نحو مليوني هكتار في إطار برنامج إقرار خطط إصدار الشهادات الحرجية). |
Ongoing certification initiatives with provisions for group certification and proposals for introducing stepwise or modular certification (to provide more time to achieve best practices) are especially important in enabling small and medium-sized enterprises and indigenous peoples producer groups to participate fully in certification schemes. | UN | والمبادرات الجارية لإصدار الشهادات والتي تجعل من الممكن إصدار الشهادات الجماعي وتتضمن مقترحات من أجل الأخذ بإصدار الشهادات على مراحل أو حسب عناصر مستقلة (لإتاحة مزيد من الوقت قصد تحقيق أفضل الممارسات) هي مبادرات هامة بشكل خاص لتمكين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ومجموعات المنتجين من السكان الأصليين من المشاركة التامة في خطط إصدار الشهادات. |