"خطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية" - Translation from Arabic to English

    • economic and social development plans
        
    • socio-economic development plans
        
    Therefore, economic and social development plans in the State are moving at an accelerated pace towards the development of our nation and the prosperity of our citizens. UN ولذلك تتسارع وتيرة سير خطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية في الدولة صوب تطوير بلدنا وتحقيق الرخاء لمواطنينا.
    The decline has a major impact on Botswana's economic and social development plans. UN وكان لهذا التراجع أثر كبير على خطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية في بوتسوانا.
    6. His delegation urged nations to devote greater attention to women in developing countries, so as to enable them to participate effectively in the economic and social development plans of their communities. UN ٦ - واختتم حديثه قائلا إن وفده يحث الدول على زيادة الاهتمام بالمرأة في البلدان النامية، حتى يمكن لها أن تشارك بصورة فعالة في خطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية لمجتمعاتها.
    Added to this is the lack of maps and documents identifying the location of minefields, which still constitute, on the one hand, a source of grave danger to human and animal life and, on the other, a central impediment to the implementation of economic and social development plans. UN إن اتساع المساحة الملغمة وتنوع اﻷلغام وانعدام الخرائط والوثائق الدالة عليها يحد من قدرتنا على إزالة اﻷلغام التي لا تزال تشكل حتى اﻵن مصدرا ﻷخطار جسيمة على حياة البشر والحيوانات من ناحية، وعائقا رئيسيا أمام تنفيذ خطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية من ناحية أخرى.
    165. The State has endeavoured, through the implementation of its successive socio-economic development plans, to secure employment opportunities for all members of the country's labour force, thereby helping to achieve an appropriate standard of living for its citizens and their families, including children. UN ٥٦١- هدفت الدولة، من خلال تنفيذ خطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية المتعاقبة، إلى تأمين فرص عمل لجميع السكان من القوى العاملة، مما أسهم في تحقيق المستوى الملائم للمواطنين واﻷسر بمن فيهم اﻷطفال.
    He also mentioned the autonomy accorded to the Atlantic Coastal region of Nicaragua and the involvement of communities there in economic and social development plans. UN كما أشار إلى الاستقلال الذاتي الذي مُنح لمنطقة ساحل المحيط الأطلسي في نيكاراغوا وإشراك المجتمعات المحلية في خطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Its concerns in this area have progressively been translated into action in the economic and social development plans and in projects using variable methodological approaches depending on ecological fashion: UN أما مشاغلها في هذا المجال فقد تجسدت تدريجياً في الواقع العملي في خطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية وفي المشاريع التي تتّبع مناهج عملية متغيرة بحسب الخطابات الإيكولوجية الدارجة التي تعرف رواجاً:
    Tunisia's concerns regarding the protection of natural resources and the environment have long been more or less explicit and taken into account in the country's economic and social development plans. UN منذ وقت طويل وشواغل تونس فيما يتعلق بحماية الموارد الطبيعية والبيئة جلية تقريباً وترد في جداول أعمال خطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية المختلفة.
    Steps undertaken to combat female genital mutilation and to mainstream gender budgeting in economic and social development plans were particularly welcomed. UN وحظيت الخطوات المتخذة لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وتعميم الميزانية المخصصة للمساواة بين الجنسين في خطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية بترحيب خاص.
    It built on political processes and sometimes joined peace negotiations to facilitate economic and social development plans. UN واعتمد البنك الدولي في عمله هذا على العمليات السياسية وانضم، في بعض الأحيان، إلى مفاوضات السلام من أجل تيسير خطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    In 1995, the Government had adopted a plan for the advancement of women, which fully incorporated the principle of gender equality in economic and social development plans and established 30 indicators designed to measure progress in such areas as education, employment and health. UN ففي سنة ١٩٩٥، اعتمدت الحكومة خطة للنهوض بالمرأة، تتضمن بشكل كامل مبدأ المساواة بين الجنسين في خطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية. ووضعت ثلاثين مؤشرا القصد منها قياس التقدم في مجالات من قبيل التعليم والعمالة والصحة.
    88. Women's status and potential roles in socio-economic development, their needs and interests need to be systematically considered in the preparations of overall economic and social development plans for Palestine and the Occupied Territories. UN ٨٨ - كذلك، يحتاج وضع المرأة ودورها المحتمل في التنمية الاجتماعية والاقتصادية واحتياجاتها واهتماماتها إلى دراسة منهجية في إطار إعداد خطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية الشاملة لفلسطين واﻷراضي المحتلة.
    (d) Promoting policy dialogues that integrate environmental considerations into overall economic and social development plans, as well as in specific sectors such as energy and water resources; UN (د) تعزيز عمليات الحوار المتصلة بالسياسة العامة التي تدرج الاعتبارات البيئية في خطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية الشاملة، وفي قطاعات محددة مثل موارد الطاقة والمياه؛
    Deeply concerned at the tremendous damage caused by Hurricane Tomas to crops, homes, basic infrastructure and tourist and other areas and the economies of Haiti, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines and other affected countries, which could adversely affect the economic and social development plans of those countries, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الأضرار الجسيمة التي ألحقها إعصار توماس بالمحاصيل والمنازل والهياكل الأساسية والمناطق السياحية وغيرها وباقتصادات سانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا وهايتي وغيرها من البلدان المتضررة، مما قد يؤثر سلبا على خطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية في تلك البلدان،
    (iii) Ad hoc expert group meetings. Three ad hoc expert group meetings on commercialization of renewable energy technologies and their technology transfer; policies and strategies in the sustainable development of land and mineral resources; and integration of water resources management in economic and social development plans. UN ' ٣` اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة - ٣ اجتماعات ﻷفرقة الخبراء المخصصة عن تسويق تكنولوجيات الطاقة المتجددة ونقل تكنولوجيتها؛ وعن سياسات واستراتيجيات في مجال التنمية المستدامة لﻷراضي والموارد المعدنية؛ وعن إدماج إدارة الموارد المائية في خطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    (iii) Ad hoc expert group meetings. Three ad hoc expert group meetings on commercialization of renewable energy technologies and their technology transfer; policies and strategies in the sustainable development of land and mineral resources; and integration of water resources management in economic and social development plans. UN ' ٣` اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة - ٣ اجتماعات ﻷفرقة الخبراء المخصصة عن تسويق تكنولوجيات الطاقة المتجددة ونقل تكنولوجيتها؛ وعن سياسات واستراتيجيات في مجال التنمية المستدامة لﻷراضي والموارد المعدنية؛ وعن إدماج إدارة الموارد المائية في خطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    88.82. Pursue National economic and social development plans aiming at supporting the poor and the disadvantaged to ensure adequate living standards for all the population (Algeria); 88.83. UN 88-82- الاستمرار في " خطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية " الرامية إلى دعم الفقراء والمحرومين لتأمين مستوى معيشي لائق لجميع السكان (الجزائر)؛
    149. Through the implementation of socio-economic development plans, the Syrian Arab Republic has taken many measures to provide basic services for its citizens, to ensure improved and more appropriate living conditions for them and their families and to curb the growing poverty rate. UN 149- استطاعت الجمهورية العربية السورية من خلال تنفيذ خطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية معالجة الكثير من الإجراءات لتوفير الخدمات الأساسية للمواطنين، وتحسين المستوى المعيشي الملائم لهم ولأسرهم والحد من نمو شريحة الفقراء.
    223. Egypt's socio-economic development plans (five-year plans), the evolving implementation of those plans, and investment sectors and private-sector participation rates for those sectors have been discussed in Part I above. Those plans have realized some significant successes: economic growth has been 7 per cent in this year, and is expected to be higher still in the next few years. UN 223- سبق الإشارة في الجزء الأول من هذا التقرير إلى خطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية (الخمسيّة والسنوية) وتطورات تنفيذها ومجالات الاستثمار ونسب مشاركة القطاع الخاص بها وقد أثمرت هذه الخطط نجاحات ملحوظة حيث بلغت نسبة النمو الاقتصادي 7 في المائة في هذا العام ومن المتوقع زيادتها في الأعوام المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more