"خطط العمل من" - Translation from Arabic to English

    • plans of action
        
    • of action plans
        
    • the action plans
        
    • of workplans
        
    • action plans from
        
    • action plans by
        
    Too often, plans of action are narrowly understood as a piece of paper, rather than a process towards better protection of human rights. UN وكثيراً جداً ما يُنظر إلى خطط العمل من مفهوم ضيق على أنها قطع ورق أكثر مما هي عملية ترمي إلى تحقيق حماية أفضل لحقوق الإنسان.
    22. The CHAIRPERSON said the plans of action were to be financed by States, not by voluntary contributions. UN ٢٢- الرئيسة: قالت إنه يتعين تمويل خطط العمل من قبل الدول، لا بواسطة تبرعات.
    General comment No. 11: plans of action for primary education (art. 14) 60 UN التعليق العام رقم 11: خطط العمل من أجل التعليم الابتدائي (المادة 14) 57
    The importance of sports and physical activity for girls and women is stressed in a number of action plans from all regions except Africa. UN وقد جرى التأكيد على أهمية الرياضة واﻷنشطة البدنية للفتيات والنساء في عدد من خطط العمل من جميع المناطق ما عدا أفريقيا.
    For example, raising the mobility index above the Secretariat average, as the target on mobility in the action plans states, may increase mobility, but does not necessarily result in better staff performance. UN ومن ذلك أن رفع مستوى مؤشر التنقل فوق متوسط الأمانة العامة - بوصفه الغاية من التنقل في دول خطط العمل من شأنه أن يزيد هذا التنقل ولكنه لا يفضي بالضرورة إلى زيادة إنتاجية الموظفين.
    In meeting with the Joint Inspection Unit, the Committee took note of the positive relationship through the tripartite coordination meetings with OIOS and the Board of Auditors and the sharing of workplans to avoid duplication. UN وأحاطت اللجنة علما، في اجتماعها مع وحدة التفتيش المشتركة، بالعلاقة الإيجابية الناشئة عبر الاجتماعات التنسيقية الثلاثية الأطراف مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات، وبتبادل خطط العمل من أجل تفادي الازدواجية.
    General comment No. 11: plans of action for primary education (art. 14) UN التعليق العام رقم 11: خطط العمل من أجل التعليم الابتدائي (المادة 14)
    plans of action for primary education (art. 14) UN خطط العمل من أجل التعليم الابتدائي (المادة 14)
    General comment No. 11 plans of action for primary education (art. 14) UN التعليق العام رقم 11 خطط العمل من أجل التعليم الابتدائي (المادة 14)
    No. 11 - plans of action for primary education (art. 14) [1999] 59 UN التعليق العام رقم 11 - خطط العمل من أجل التعليم الابتدائي (المادة 14) [1999] 59
    plans of action for primary education (art. 14) UN خطط العمل من أجل التعليم الابتدائي (المادة 14)
    General comment No. 11: plans of action for primary education (art. 14) UN التعليق العام رقم 11: خطط العمل من أجل التعليم الابتدائي (المادة 14) 57
    General comment No. 11: plans of action for primary education (art. 14) 52 UN التعليق العام رقم 11: خطط العمل من أجل التعليم الابتدائي (المادة 14) 57
    The report acknowledges that significant progress has been made, both in dialogue with the parties to the conflict, and in the implementation of action plans by them to end the association of children with their armed forces. UN ويقر التقرير بإحراز تقدم ملحوظ في الحوار بين طرفي الصراع، وبتنفيذهما خطط العمل من أجل إنهاء إلحاق الأطفال بقواتهما المسلحة.
    Implementation of action plans to achieve gender balance in departments and offices UN ألف - تنفيذ خطط العمل من أجل تحقيق التوازن بين الجنسين في الإدارات والمكاتب
    Development of action plans to achieve gender balance in departments and offices UN باء - وضع خطط العمل من أجل تحقيق التوازن بين الجنسين في الإدارات والمكاتب
    Comment. UNFPA has started to record in the database the reason for the audit qualifications with the 2001 audit exercise and will evaluate the qualifications against the action plans for reasonableness. UN التعليق - شرع الصندوق، منذ إجراء مراجعة حسابات عام 2001، في إدخال أسباب مراجعة الحسابات المتعلقة بالأهلية في قاعدة البيانات، وسيقوم بتقييم الأهلية قياسا إلى خطط العمل من أجل معرفة مدى معقوليتها.
    UNFPA had started to quantify the financial effect of the audit qualifications with the 2001 audit exercise and will evaluate the qualifications against the action plans for reasonableness when the plans are received. UN وقد شرع الصندوق في إجراء تحديد كمي للأثر المالي للمراجعات المحاسبية المشفوعة بتحفظات بالنسبة لعملية مراجعة الحسابات في عام 2001، وسيُقيّم هذه التحفظات في ضوء خطط العمل من أجل كفالة معقوليتها عندما يتم تلقي هذه الخطط.
    (f) Quantify the financial effect of the audit qualifications made in respect of nationally executed expenditure and to evaluate such qualifications against the action plans for reasonableness (para. 80); UN (و) إجراء تحديد كمي للأثر المالي للمراجعات المحاسبية المشفوعة بتحفظات المبداة على نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني، وتقييم هذه التحفظات في ضوء خطط العمل من أجل كفالة معقوليتها (الفقرة 80)؛
    In separate meetings with the Board of Auditors, the Joint Inspection Unit and OIOS, the Committee took note of the positive relationship fostered through the tripartite coordination meetings of the oversight bodies and the sharing of workplans to avoid duplication. UN وأحاطت اللجنة علما، في اجتماعات منفصلة مع مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، بالعلاقة الإيجابية التي جرى تعزيزها من خلال الاجتماعات التنسيقية الثلاثية الأطراف فيما بين الهيئات الرقابية، وبتبادل خطط العمل من أجل تفادي الازدواجية.
    Some national action plans from the Latin American and Caribbean region emphasize the economic empowerment of women through expanding their opportunities in employment and training. UN وأكدت بعض خطط العمل من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تمكين المرأة اقتصاديا من خلال توسيع مجال فرص العمل والتدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more