The target date for establishing these action plans is 1997. | UN | والموعد المستهدف لوضع خطط العمل هذه هو عام ١٩٩٧. |
The Convention indicates that these action plans are to be reviewed every five years and the results incorporated into national reports. | UN | وتشير الاتفاقية إلى وجوب استعراض خطط العمل هذه كل خمس سنوات وإدماجها في التقارير الوطنية. |
She elaborated on factors that would make the development and implementation of such action plans crucial. | UN | وتحدثت بإسهاب عن العوامل التي تجعل من وضع وتنفيذ خطط العمل هذه أمراً بالغ الأهمية. |
Many States have adopted such action plans, since they were encouraged to do so by the Vienna Declaration and Programme of Action in 1993. | UN | ويعتمد الكثير من الدول خطط العمل هذه منذ أن شجعها إعلان وبرنامج عمل فيينا في عام 1993 على القيام بذلك. |
Individual performance plans are based on these workplans. | UN | وتستند خطط اﻷداء كل على حدة إلى خطط العمل هذه. |
So far, 68 village groups in 57 poor districts of the 72 completed the formulation of such plans of action. | UN | وقد أكملت حتى الآن 68 فئة قروية في 57 منطقة فقيرة من المناطق البالغ عددها 72 صياغة خطط العمل هذه. |
these plans of action would serve to address many of the concerns expressed by the Working Group during its deliberations. | UN | ومن شأن خطط العمل هذه أن تساهم في التصدي لبواعث قلق عديدة أعرب عنها الفريق العامل خلال مداولاته. |
these action plans were aimed at phasing out humanitarian assistance and bringing in longer-term development programmes. | UN | وتهدف خطط العمل هذه إلى الإنهاء التدريجي لأنشطة المساعدة الإنسانية ووضع برامج إنمائية أطول أجلا. |
Beginning in the year 2000, these action plans are to be incorporated into departmental human resource plans. | UN | وبدءا من سنة 2000، ستدمج خطط العمل هذه في خطط الموارد البشرية للإدارات. |
these action plans establish a framework for the operation of the national focal point on climate change and capacity-building in priority agencies and sectors. | UN | وحددت خطط العمل هذه إطاراً لتشغيل مركز تنسيق وطني معني بتغير المناخ وبناء القدرات في وكالات وقطاعات ذات أولوية. |
The Security Council calls upon Member States to support the implementation of these action plans. | UN | ويطلب مجلس الأمن إلى الدول الأعضاء دعم تنفيذ خطط العمل هذه. |
these action plans covered agriculture, tourism, science and technology, and market access. | UN | وقد شملت خطط العمل هذه الزراعة، والسياحة، والعلم والتكنولوجيا، وفرص دخول السوق. |
these action plans covered agriculture, tourism, science and technology, and market access. | UN | وقد شملت خطط العمل هذه الزراعة، والسياحة، والعلم والتكنولوجيا، وفرص دخول السوق. |
The conflict parties listed in the annexes to the annual report of the Secretary-General on children and armed conflict must elaborate and implement such action plans without delay, in collaboration with the United Nations. | UN | ولا بد أن تضع جميع الأطراف المشاركة في نزاع مسلح والواردة أسماؤها في مرفقات التقرير السنوي للأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح خطط العمل هذه وتنفذها دون إبطاء، بالتعاون مع الأمم المتحدة. |
Reports should also explain whether such action plans include considerations of unintended potential adverse side-effects of such measures as well as on possible action to protect women against them. | UN | وينبغي للتقارير أيضاً أن توضح ما إذا كانت خطط العمل هذه تشمل آثاراً جانبية سيئة محتملة غير مقصودة لهذه التدابير، فضلاً عن الإجراءات الممكنة لحماية المرأة منها. |
In one situation alone, such action plans have already translated into the release of some 1,400 children associated with armed groups, which have now been de-listed from the annexes to the said annual report. | UN | وفي حالة واحدة فقط، أسفرت خطط العمل هذه عن إطلاق سراح نحو 400 1 طفل من الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة، وقد شُطبت هذه الجماعات من مرفقات التقرير السنوي المذكور. |
The compilation of these workplans are the result of numerous risk assessments conducted on the basis of OIOS methodologies aimed at aligning the priorities of the Office with the risks faced by the Organization. | UN | وقد جاء تجميع خطط العمل هذه نتيجةً لعدة تقييمات للمخاطر أُجريت على أساس منهجيات المكتب الرامية إلى مواءمة أولوياته مع المخاطر التي تواجهها المنظمة. |
these workplans have recently been improved and now provide for a greater degree of coherence between the different Branches in Headquarters and the field network. | UN | وجرى حديثا تحسين خطط العمل هذه التي تتيح الآن درجة أكبر من التماسك فيما بين مختلف الفروع في المقر الرئيسي وضمن شبكة المكاتب الميدانية. |
UNICEF indicated that the key concern was that too often such plans of action were not provided with administrative and financial support for their implementation. | UN | وأوضحت اليونيسيف أن مصدر القلق الرئيسي هو عدم حصول خطط العمل هذه على الدعم الإداري والمالي اللازم لتنفيذها في أغلب الأحيان. |
The Commission in consequence urges the early formal adoption of these plans of action and their effective implementation. | UN | وبالتالي تحث اللجنة على التبكير باعتماد خطط العمل هذه رسميا وعلى تنفيذها تنفيذا فعالا. |
UNIDO Representatives and Heads of UNIDO Operations prepared progress reports based on these work plans and uploaded information on results achieved into the RRS. | UN | وأعد ممثلو اليونيدو ورؤساء عملياتها تقارير مرحلية استنادا إلى خطط العمل هذه وأدخلوا معلومات عن النتائج المحقّقة في نظام الإبلاغ عن النتائج. |
the action plans are endorsed and led by the Governments to guide domestic initiatives, as well as those carried out by development partners and other stakeholders. | UN | وقد قامت الحكومات بتأييد خطط العمل هذه وبقيادتها لتوجيه المبادرات المحلية، فضلا عن المبادرات التي يقوم بها شركاء التنمية وغيرهم من أصحاب المصلحة. |
The items under such work plans should have been discussed as single issues before; | UN | وينبغي أن تكون البنود المدرجة في إطار خطط العمل هذه قد نوقشت من قبل بوصفها مواضيع منفردة؛ |