"خطط المساواة" - Translation from Arabic to English

    • equality plans
        
    • equality schemes
        
    • equity plans
        
    Gender equality plans have been adopted in all the universities in Iceland, of which there are now eight. UN جرى اعتماد خطط المساواة بين الجنسين في جميع الجامعات في آيسلندا التي يبلغ تعدادها اليوم ثمان.
    The Resolution also recommends that private companies approve equality plans. UN ويوصي القرار أيضا بأن تعتمد الشركات الخاصة خطط المساواة.
    In the private sphere, the equality law stipulated that firms employing more than 250 workers must implement equality plans. UN وفي مجال القطاع الخاص، ينص القانون الأساسي على أن الشركات التي يعمل فيها أكثر من 250 عاملا يجب أن تنفذ خطط المساواة.
    Although equality plans were not required for small and medium-sized enterprises, they were encouraged to establish them. UN وعلى الرغم من أن خطط المساواة ليست مطلوبة من الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم، إلا أنه يتم تشجيع هذه الشركات على وضعها.
    The Commission had also reported that equality schemes remained the best way of implementing an action-oriented approach to equality. UN كما أعلنت اللجنة أن خطط المساواة مازالت هي أفضل طريقة لتنفيذ نهج للمساواة موجه نحو العمل.
    The Government was hiring consultants to help develop equality plans for such companies. UN وتقوم الحكومة بتعيين خبراء استشاريين للمساعدة على وضع خطط المساواة لمثل هذه الشركات.
    The Committee asks the Government to provide information on the number of equality plans adopted by enterprises and to include examples of such plans. UN وطلبت اللجنة من الحكومة أن تقدم معلومات عن عدد خطط المساواة المعتمدة من قِبل مشاريع تجارية وأن تورد أمثلة على تلك الخطط.
    At this stage it is still difficult to assess the number of equality plans and the related pay reports. UN وما زال من الصعب في هذه المرحلة تقييم عدد خطط المساواة وتقارير الأجور ذات الصلة.
    All equality plans do not contain a salary charting required by the Act on Equality. UN ولا تتضمن كل خطط المساواة مخططا بيانيا للأجور حسبما يقتضيه قانون المساواة.
    The majority of the equality plans were drawn up so recently that it is not yet possible to consider their effects. UN ووُضعت أغلبية خطط المساواة في وقت حديث جدا بحيث لا يمكن بعد النظر في آثارها.
    The CIG has already hold meetings with the Administration of some State owned companies in order to support them in the elaboration of such equality plans. UN ولقد عقدت اللجنة المعنية بالجنسية والمساواة بين الجنسين من قبل اجتماعات مع إدارة بعض الشركات المملوكة للدولة لدعمها في إعداد خطط المساواة هذه.
    Also a guide on how to design and implement equality plans is about to be disseminated. UN وسيعمم في القريب أيضا دليل عن كيفية تصميم خطط المساواة وتنفيذها.
    These equality plans, which are to be drawn up for four years, are to be adjusted to correspond with current developments after two years. UN ومن شأن خطط المساواة هذه، التي يتعين وضعها لمدة أربع سنوات، أن تُعدل كل سنتين حتى تصبح متفقة مع التطورات الراهنة.
    The binding objectives of the equality plans are particularly important in eliminating existing underrepresentation of women in leadership positions. UN والأهداف الملزمة في خطط المساواة تتسم بأهمية خاصة في مجال القضاء على حالات نقص تمثيل المرأة في المناصب القيادية.
    The equality plans must be drawn up by the end of 2005. UN وينبغي وضع خطط المساواة في موعد أقصاه عام 2005.
    195. The most important change for employers is the minimum contents of equality plans required by the Equality Act. UN 195- إن أهم تغيير بالنسبة لأرباب العمل هو الحد الأدنى لمضمون خطط المساواة التي يشترطها قانون المساواة.
    The stricter provisions on sanctions contribute to the achievement of the objectives set for equality plans. UN وتسهم الأحكام الأكثر صرامة المتعلقة بالجزاءات في بلوغ الأهداف المحددة في مجموعة خطط المساواة.
    Wage inventories concerning men and women will be made part of equality plans. UN ويصبح جرد الأجور المدفوعة للرجال والنساء جزءاً من خطط المساواة.
    He would also be interested to learn who was responsible for the monitoring of equality plans in the workplace. UN وقال إنه يهمه، أيضاً، معرفة ما هي الجهة المسؤولة عن رصد خطط المساواة في مجال العمل.
    Alternatively, the supervision of equality plans could be added to the statutory tasks of occupational safety authorities. UN كما يمكن إضافة الإشراف على خطط المساواة إلى المهام القانونية لسلطات السلامة المهنية.
    Gender equality schemes will be reviewed every three years. UN وسوف تُستعرض خطط المساواة بين الجنسين كل ثلاث سنوات.
    The Department has a National Employment Equity Committee that monitors the implementation of the employment equity plans and ensures the achievement of targets. UN وتوجد لدى الوزارة لجنة وطنية للمساواة في العمل تقوم برصد وتنفيذ خطط المساواة في العمل وتكفل تحقيق الأهداف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more