Thus, the Fund ought to develop contingency plans in case the anticipated resource projections were not fully realized. | UN | ومن ثم، يجب أن يضع الصندوق خطط طوارئ في حالة عدم تحقق اسقاطات الموارد المتوقعة بالكامل. |
At the end of the reporting period, UNRWA had prepared contingency plans to address developments which might occur during disengagement. | UN | وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، أعدت الأونروا خطط طوارئ لمعالجة التطورات التي قد تستجد خلال عملية فك الارتباط. |
The course helped the countries to prepare contingency plans to manage spillage of oil and other noxious substances. | UN | وساعدت هذه الدورة البلدان على إعداد خطط طوارئ للتعامل مع انسكاب النفط وغيره من المواد الضارة. |
The Administration has, therefore, started developing contingency plans to mitigate the risks arising from potential delays in the deployment of Umoja. | UN | وقد شرعت الإدارة، من ثم، بوضع خطط طوارئ للتخفيف من المخاطر الناجمة عن التأخيرات المحتملة في نشر أوموجا. |
Most countries have adopted emergency plans for accidental oil pollution at sea. | UN | وقد اعتمدت معظم البلدان خطط طوارئ للتلوث النفطي اﻹتفاقي في البحر. |
The Friends agreed to begin without delay contingency planning with a view to providing all possible assistance in this process. | UN | واتفق اﻷصدقاء على البدء، دون إبطاء، في وضع خطط طوارئ بهدف تقديم كل مساعدة ممكنة في هذه العملية. |
There should be contingency plans against worst-case scenarios, like failure of operations at the start up. | UN | وينبغي أن تكون هناك خطط طوارئ لمواجهة أسوأ السيناريوهات، مثل فشل العمليات في مرحلة الابتداء. |
Diplomatic efforts began immediately to prevent the flotilla from sailing and contingency plans began to be formulated. | UN | وبدأت الجهود الدبلوماسية فوراً لمنع قافلة السفن من الإبحار وبدأت صياغة خطط طوارئ. |
(vi) Project contingency plans for responding effectively to potentially adverse incidents arising from the activities; | UN | ' 6` خطط طوارئ للاستجابة بفعالية لما قد ينجم عن الأنشطة من حوادث يمكن أن تكون ضارة؛ |
The UNMIS Security Section has developed contingency plans for staff security during and after the referendum. | UN | وقد وضع قسم أمن البعثة خطط طوارئ لأمن الموظفين أثناء الاستفتاء وبعده. |
There should be contingency plans against worst-case scenarios, like failure of operations at the start up. | UN | وينبغي أن تكون هناك خطط طوارئ لمواجهة أسوأ السيناريوهات، مثل فشل العمليات في مرحلة الابتداء. |
Communities will need contingency plans for rapid and coordinated responses to floods and droughts. | UN | وستحتاج المجتمعات المحلية إلى خطط طوارئ للاستجابة السريعة والمنسقة للفيضانات وحالات الجفاف. |
The Committee recommends that appropriate contingency plans be prepared in this regard on a timely basis for these missions. | UN | وتوصي اللجنة بالقيام في الوقت المناسب بإعداد خطط طوارئ مناسبة في هذا الصدد لهذه البعثات. |
To this end, the Convention secretariat has encouraged parties to the Convention to enhance national capabilities and develop drought contingency plans at the local, national, subregional and regional levels. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، شجعت أمانة الاتفاقية الأطراف في الاتفاقية على تعزيز القدرات الوطنية ووضع خطط طوارئ للجفاف على كل من المستوى المحلي والوطني ودون الإقليمي والإقليمي. |
To this end States are under a duty to develop and promote contingency plans for responding to pollution incidents. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، على الدول واجب يتمثل في وضع وتعزيز خطط طوارئ لمواجهة حوادث التلوث. |
The Organization demonstrated important leadership in preparing timely and credible contingency plans. | UN | لقد دللت المنظمة على زعامة قديرة في إعداد خطط طوارئ مناسبة ذات مصداقية. |
The need for contingency plans covering a range of scenarios was underlined. | UN | وأكدت الوفود على ضرورة وجود خطط طوارئ تشمل سيناريوهات مختلفة. |
In 2006, assistance was given to Sierra Leone to prepare national oil spill contingency plans. | UN | وفي عام 2006، قُدمت المساعدة إلى سيراليون لإعداد خطط طوارئ وطنية للتعامل مع انسكاب النفط. |
contingency plans were also needed for unsuccessful UNIDO Desks. | UN | ومن اللازم أيضاً تهيئة خطط طوارئ بشأن مكاتب اليونيدو المصغّرة التي لا تحقّق النجاح. |
contingency plans for handling accidents involving chemicals are put in place. | UN | وضع خطط طوارئ للتعامل مع الحوادث المتضمنة لمواد كيميائية. |
All IAATO member companies have shipboard oil pollution emergency plans. | UN | ولدى جميع الشركات اﻷعضاء في الرابطة خطط طوارئ على السفن لمواجهة التلوث النفطي. |
IPIECA is involved with the World Bank and IMO in joint oil spill contingency planning for the island countries of the western Indian Ocean including Comoros, Madagascar, Mauritius and Seychelles. | UN | وتشترك الرابطة مع البنك الدولي والمنظمة البحرية الدولية في وضع خطط طوارئ متصلة بالانسكاب النفطي للبلدان الجزرية في غرب المحيط الهندي، ومنها جزر القمر وسيشيل ومدغشقر وموريشيوس. |