"خطط عملها الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • their national action plans
        
    • their national plans of action
        
    • their NAPs
        
    • their plans of action
        
    • of national action plans
        
    • its national action plans
        
    • their national action plan
        
    • their national plan of action
        
    In particular, Member States would be encouraged to refer to their national action plans for follow-up to and implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action. UN واتفق بوجه خاص على تشجيع الدول اﻷعضاء على اﻹشارة إلى خطط عملها الوطنية لمتابعة إعلان ومنهاج عمل بيجين وتنفيذهما.
    18. The Platform underlines the importance of regional coordination under institutional arrangements.6 In their national action plans, several Member States plan on greater coordination within international forums of which they are members. UN وتعتزم عدة دول أعضاء في خطط عملها الوطنية زيادة التنسيق داخل المنتديات الدولية التي تشترك في عضويتها.
    43. Some donor countries provide information in their national action plans on the type of projects to be supported. UN ٤٣ - وتقدم بعض البلدان المانحة معلومات في خطط عملها الوطنية عن نوع المشاريع المقرر أن تدعمها.
    Recalling also all previous resolutions of the General Assembly on this matter, and underlining the need for States to implement their national plans of action to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, UN وإذ يشير أيضاً إلى جميع القرارات السابقة للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع، وإذ يؤكد على الحاجة إلى أن تنفذ الدول خطط عملها الوطنية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    Recalling also all previous resolutions of the General Assembly on this matter, and underlining the need for States to implement their national plans of action to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, UN وإذ يشير أيضاً إلى جميع القرارات السابقة للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع، وإذ يؤكد على الحاجة إلى أن تنفذ الدول خطط عملها الوطنية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    Most of them are still in the process of preparing their NAPs. UN وما زالت معظم هذه الأطراف تعكف على إعداد خطط عملها الوطنية.
    In most cases, the priorities were reflected in their national action plans to implement the Beijing Platform for Action. UN وفي معظم الحالات وردت هذه اﻷولويات في خطط عملها الوطنية الموضوعة لتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    Overall, few countries mention budgetary allocations to support implementation of their national action plans. UN وبصورة إجمالية، أفاد عدد قليل من البلدان عن تخصيص اعتمادات في الميزانية لدعم تنفيذ خطط عملها الوطنية.
    Another new project is to provide support to six countries in West Africa that have included HIV-related drug demand reduction initiatives in their national action plans. UN ويهدف مشروع جديد آخر إلى دعم ستة بلدان في غرب افريقيا أدرجت في خطط عملها الوطنية مبادرات لخفض طلب المخدرات ذي الصلة بالهيف.
    In their national action plans, Governments should state the expectations they have that business enterprises will carry out human rights due diligence in line with the second pillar of the Guiding Principles. UN وينبغي أن تنص الحكومات في خطط عملها الوطنية على ما تتوقعه في مجال بذل المؤسسات التجارية للعناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان وفقاً للركيزة الثانية من ركائز المبادئ التوجيهية.
    67. Second, it is important that Governments cooperate with business enterprises in implementing the various measures outlined in their national action plans. UN 67 - وثانيا، من المهم أن تتعاون الحكومات مع المؤسسات التجارية في تنفيذ التدابير المختلفة الواردة في خطط عملها الوطنية.
    His delegation also asked what resources and guidance were available to help countries develop their national action plans and how such information was disseminated. UN وأعرب أيضا عن تساؤل وفده بشأن مدى توفر الموارد والتوجيهات لمساعدة البلدان على وضع خطط عملها الوطنية وبشأن كيفية نشر تلك المعلومات.
    The Conference calls on States to integrate the Convention on the Rights of the Child into their national action plans. UN ويطلب المؤتمر الى الدول إدراج اتفاقية حقوق الطفل في خطط عملها الوطنية.
    Moreover, the World Conference on Human Rights, while stressing that exploitation and abuse of children should be actively combated, called on States to integrate the Convention on the Rights of the Child into their national action plans. UN وفضلاً عن ذلك فإن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان بينما أكد على وجوب المكافحة النشطة لاستغلال اﻷطفال وإساءة استخدامهم بنشاط، دعا الدول إلى إدخال اتفاقية حقوق الطفل في خطط عملها الوطنية.
    49. In their national action plans, Governments should also outline the ways in which they can offer advice to business enterprises. UN ٤٩ - وينبغي للحكومات أن تحدد أيضاً في خطط عملها الوطنية السبل التي تمكنها من إسداء المشورة إلى المؤسسات التجارية.
    States should start implementation of their national plans of action no later than in 2001 and should regularly, at least every four years, assess their implementation to identify successful cost-effective strategies. UN وينبغي للدول البدء في تنفيذ خطط عملها الوطنية في موعد أقصاه عام ٢٠٠١، وأن تجري تقييما منتظما، كل أربع سنوات على اﻷقل، لتنفيذها، بغية تحديد استراتيجيات ناجحة وفعالة من حيث التكلفة.
    18. In East Asia and the Pacific, 15 countries have developed or are in the process of developing their national plans of action. UN 18 - في شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وضع 15 بلدا أو هي بصدد وضع خطط عملها الوطنية.
    1. Urges Governments to ensure a gender-sensitive implementation of their national plans of action; UN ١ - تحث الحكومات على أن تكفل تنفيذ خطط عملها الوطنية على نحو يراعي الفوارق بين الجنسين؛
    29. In addition to the above information on organizational measures, in the course of the preparatory process, numerous countries provided the secretariat for the Year with details on their national plans of action as well as other activities related to the Year and family issues. UN ٢٩ - وبالاضافة الى ما ذكر أعلاه من معلومات تتعلق بالتدابير التنظيمية، التي اتخذت أثناء عملية التحضير، زودت عدة بلدان أمانة السنة بتفاصيل عن خطط عملها الوطنية وعن أنشطة أخرى تتصل بالسنة وقضايا اﻷسرة.
    Target for 2011: country Parties have available methodological tools and information that supports the revision and mainstreaming of their NAPs UN الهدف لعام 2011: أن يتيسر للبلدان الأطراف أدوات منهجية ومعلومات تدعم عملية تنقيح وتعميم خطط عملها الوطنية
    3. Encourages Member States to strengthen and institutionalize national Habitat committees and other mechanisms, as appropriate, as broad-based platforms for the preparation and implementation of their plans of action based on the Habitat Agenda, the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium and the relevant international development goals, including those contained in the Millennium Declaration; UN 3 - تشجع الدول الأعضاء على تعزيز لجان الموئل الوطنية والآليات الأخرى حسب الاقتضاء، وإضفاء الصبغة المؤسسية عليها بوصفها هيئات عريضة القاعدة لإعداد وتنفيذ خطط عملها الوطنية القائمة على جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة والأهداف الإنمائية ذات الصلة المتفق عليها دوليا، ومن بينها الأهداف الواردة في إعلان الألفية؛
    81. One key challenge to address in this regard is to understand better the specific circumstances defining the development of national action plans in countries of the global South. UN ٨١ - وهناك تحد رئيسي ينبغي التصدي له في هذا الصدد ويتمثل في التوصل إلى فهم أفضل للظروف الخاصة بكل بلد من بلدان الجنوب التي تحدد وضع خطط عملها الوطنية.
    Finland indicates in its national action plans that it intends to play a leadership role within EU when it assumes the presidency, and will insist on the promotion of equality between women and men. UN وتشير فنلندا في خطط عملها الوطنية إلى أنها تعتزم أن تضطلع بدور قيادي ضمن الاتحاد اﻷوروبي عندما تتولى رئاسته، وستتمسك بتعزيز المساواة بين المرأة والرجل.
    157. While there is variation in the content of women, peace and security action plans, as well as in the resources allocated to them, many countries reported that the focus of their national action plan was on a whole-of-government approach, adopting an inter-agency approach to their implementation efforts. UN 157 - ورغم وجود اختلاف في مضمون خطط العمل المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن، وكذلك في الموارد المخصصة لها، أفادت بلدان عديدة بأن تركيز خطط عملها الوطنية انصب على نهج شامل للحكومة بأسرها من خلال اتباع نهج مشترك بين الوكالات في جهودها الخاصة بالتنفيذ.
    Under the Plan of Action to Combat Desertification, of 1977, and in accordance with General Assembly resolution 44/172 of 19 December 1989, UNEP took a major role in providing assistance to countries in establishing their national plan of action for controlling the process of desertification. UN واضطلع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، في إطار خطة العمل لمكافحة التصحر لعام ٧٧٩١، ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٤/٢٧١ المؤرخ ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١، بدور رئيسي في مساعدة البلدان على وضع خطط عملها الوطنية لمكافحة عملية التصحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more