"خطط عمل بيئية" - Translation from Arabic to English

    • environmental action plans
        
    National environmental action plans were being instituted in several countries, and environmental assessment procedures were being developed and projects redesigned accordingly. UN ويجري وضع خطط عمل بيئية وطنية في عدة بلدان، ويجري وضع إجراءات للتقييم البيئي ويعاد تصميم المشاريع طبقا لذلك.
    These include national environmental action plans and national environmental policies adopted in some countries in the region; UN وهي تشمل خطط عمل بيئية وطنية، وسياسات بيئية وطنية اعتُمدت في بعض بلدان المنطقة؛
    At national levels, a wide range of policy, administrative and legal instruments has been established to solve environmental problems. These instruments include national environmental action plans, and sectoral and umbrella environmental policies and laws. UN فعلى الصعيد الوطني، وضعت مجموعة واسعة من الوسائل السياسية العامة والإدارية والقانونية لحل المشاكل البيئية، ومن بين هذه الوسائل خطط عمل بيئية وطنية وسياسات وقوانين قطاعية وسياسات وقوانين بيئية شاملة.
    The programme's objective is to promote urban governance by supporting the formulation and the implementation of participatory environmental action plans. UN ويهدف البرنامج إلى النهوض بالإدارة الحضرية الرشيدة وذلك بدعم وضع خطط عمل بيئية قائمة على الشراكة وتنفيذها.
    Many countries have established and strengthened policy, legislative and regulatory frameworks, including the ratification of regional and global environmental conventions, and the formulation and implementation of various environmental action plans. UN وقد اضطلعت بلدان كثيرة بوضع وتعزيز أطر للسياسة العامة وأطر تشريعية وتنظيمية، تشمل التصديق على اتفاقيات بيئية إقليمية وعالمية، كما قامت بصياغة وتنفيذ خطط عمل بيئية متنوعة.
    In a number of countries, UNEP and World Bank have jointly assisted in the formulation of national environmental action plans. UN قـام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولـي معا، في عدد من البلدان، بالمساعدة فــــي صياغة خطط عمل بيئية وطنية.
    Requires that all existing mines develop environmental action plans UN وتقضي تلك السياسة بــأن تقـــوم جميــع المناجم الموجودة باستحداث خطط عمل بيئية
    34. In 1992 an effort was embarked on to assist Governments in formulating environmental action plans and national equivalents of Agenda 21. UN ٣٤ - وفي عام ١٩٩٢، بذلت جهود لمساعدة الحكومات في إعداد خطط عمل بيئية وبرامج وطنية موازية لجدول أعمال القرن ٢١.
    A few developing countries have prepared National environmental action plans (NEAPs) with technical support from the World Bank, UNEP and the United Nations Development Programme (UNDP). UN وقد قامت قلة من البلدان النامية بإعداد خطط عمل بيئية وطنية بدعم تقني من البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    38. A number of African countries have formulated national environmental action plans to deal with environmental issues. UN ٣٨ - وقام عدد من البلدان اﻷفريقية بصوغ خطط عمل بيئية وطنية من أجل التصدي لمسائل البيئة.
    48. The United Nation Secretariat has launched a number of activities in the area of environmental management planning and assistance to Governments in formulating environmental action plans like Agenda 21. UN ٤٨ - بدأت اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في تنفيذ عدد من اﻷنشطة في مجالات تخطيط وإدارة البيئة وتقديم المساعدة الى الحكومات في وضع خطط عمل بيئية مثل جدول أعمال للقرن ٢١ على الصعيد الوطني.
    3. Countries ranging from China and Swaziland to Canada have produced national sustainable development strategies (NSDSs), national conservation strategies or environmental action plans. UN ٣ - لقد اعتمدت استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامــة أو استراتيجيات وطنيـــة لحفظ الطبيعة أو خطط عمل بيئية في بلدان تتراوح من الصين وسوازيلند إلى كندا.
    Notably, UNEP and the NEPAD Secretariat have provided financial and technical support to the RECs to develop subregional environmental action plans for the Environment Initiative of NEPAD for the five subregions of Africa. UN ومن الجدير بالملاحظة بصورة خاصة أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانة الشراكة الجديدة قدما دعماً مالياً وفنياً للجماعات الاقتصادية الإقليمية لوضع خطط عمل بيئية دون إقليمية للمبادرة البيئية للشراكة الجديدة للمناطق دون الإقليمية الخمس في أفريقيا.
    For example, development planning officers in select coastal provinces in the Philippines were trained on how to prepare local action plans on climate change, and Ghana assisted all its 110 district and metropolitan assemblies to draw up local environmental action plans that contain climate change programmes and projects. UN فعلى سبيل المثال، تلقى مسؤولون عن التخطيط الإنمائي في أقاليم ساحلية مختارة في الفلبين التدريب على كيفية إعداد خطط عمل محلية في مجال تغير المناخ، وساعدت غانا جميع مجالسها ال110 على صعيدي المقاطعات والحواضر على وضع خطط عمل بيئية محلية تتضمن برامج ومشاريع في مجال تغير المناخ.
    The capacity-building project is composed of three main components: (a) the development of five Subregional environmental action plans (SREAPs); (b) a stock-taking exercise, gap analysis and finalization of bankable projects; and (c) the establishment of a technical support unit. UN ويتألف المشروع المتوسط الحجم لبناء القدرات من ثلاثة عناصر أساسية هي: (أ) وضع خمس خطط عمل بيئية دون إقليمية؛ (ب) استعراض المشاريع القابلة للتمويل المصرفي وتحليل الثغرات الواردة فيها ووضع صيغتها النهائية؛ (ج) إنشاء وحدة دعم تقنية.
    99. African countries are encouraged to prepare and implement National environmental action plans (NEAPs), and in this context to focus particular attention on linkages with agricultural and population issues, including the institutional arrangements and community participation that will make these linkages effective; and also to reduce forest and wildlands degradation through the implementation of land use plans and agricultural intensification. UN ٩٩- تُشجﱠع البلدان الافريقية على إعداد خطط عمل بيئية وطنية وعلى تنفيذها، وفي هذا السياق على تركيز الاهتمام بصفة خاصة على الروابط مع المسائل الزراعية والسكانية، بما فيها الترتيبات المؤسسية والمشاركة المجتمعية التي ستجعل هذه الروابط فعالة؛ وأيضا تقليل تدهور الغابات والبراري من خلال تنفيذ خطط لاستخدام اﻷراضي ومن خلال تكثيف الزراعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more