"خطط عمل محلية" - Translation from Arabic to English

    • local action plans
        
    • local plans of action
        
    The Committees had also prepared local action plans, which identified specific aims and needs for each municipality. UN وقد أعدت اللجان أيضا خطط عمل محلية توضح الأهداف والاحتياجات المحددة لكل بلدية من البلديات.
    Over 100 municipalities have adopted local action plans for their young people and provided funds to finance programmes and projects designed to address the needs of their youth. UN واعتمد ما يزيد على 100 بلدية خطط عمل محلية لشبابها وقدمت أموالا لتمويل برامجها ومشاريعها المخصصة لتلبية حاجات الشباب.
    At the moment, local action plans are in the development stage with the aim of achieving gender equality in mentioned municipalities. UN وفي الوقت الحالي، يجري إعداد خطط عمل محلية بهدف تحقيق المساواة بين الجنسين في البلديات المذكورة.
    Municipalities with significant Roma populations had prepared local action plans. UN وأعدت المدن التي توجد بها أعداد كبيرة من الروما خطط عمل محلية.
    However, the Committee is concerned that the National Action Plan is not applied in all municipalities through local plans of action. UN بيد أن القلق يساور اللجنة لأن خطة العمل الوطنية لا تطبَّق في جميع البلديات عن طريق خطط عمل محلية.
    Municipalities with majority Roma population have prepared local action plans, which they implement depending on their available budget. UN وأعدت البلديات التي غالبية سكانها من الروما خطط عمل محلية تُنفذها حسب الميزانية المتاحة لديها.
    For the purpose of achieving this aim on the level of local self-governments, Migration Councils were established with a task to adopt LAPs (local action plans). UN ولأغراض تحقيق هذا الهدف على مستوى أجهزة الحكم الذاتي المحلية، أُنشئت مجالس للهجرة تضطلع بمهمة اعتماد خطط عمل محلية.
    It notes that a majority of municipalities have still not signed cooperation agreements with the Gender Equality Department for the establishment of local gender equality structures or adopted local action plans for gender equality. UN وتلاحظ أن غالبية البلديات لم توقع حتى الآن اتفاقات تعاون مع الإدارة المذكورة بشأن إنشاء هياكل محلية للمساواة بين الجنسين أو لم تعتمد خطط عمل محلية للمساواة بين الجنسين.
    With 6 municipalities with which the Department has signed the Memorandum on Cooperation, it has also adopted local action plans for achieving gender equality. UN كما قامت الإدارة أيضاً باعتماد خطط عمل محلية لتحقيق المساواة بين الجنسين مع ست بلديات من البلديات التي وقّعت الإدارة معها مذكرة التعاون.
    In the second National Action Plan for Human Rights, the Government has also encouraged municipalities and county councils to produce local action plans on human rights for use within their own operations. UN وفي خطة العمل الوطنية الثانية لحقوق الإنسان شجعت الحكومة البلديات ومجالس المقاطعات أيضاً على إعداد خطط عمل محلية لحقوق الإنسان بهدف استخدامها في عملياتها.
    The information derived is used to support specific local action plans, e.g. surface-water exploitation, groundwater exploration and recharge, soil conservation, and alternative land use; UN وتستخدم هذه البيانات في دعم خطط عمل محلية معينة منها على سبيل المثال استغلال موارد المياه السطحية، واستكشاف مصادر المياه الجوفية والمتجددة، ورصد التربة، والاستخدام البديل للأراضي؛
    Since the 1992 United Nations Conference on Environment and Development, this approach has generated local action plans, implementation activities and tangible results in integrating economic, environmental and social needs in hundreds of local communities, towns and cities around the world. UN ومنذ مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في عام 1992، تمخض هذا النهج عن وضع خطط عمل محلية وعن تنفيذ أنشطة وحقق نتائج ملموسة فيما يتعلق بتضمين الاحتياجات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في مئات المجتمعات المحلية والبلدات والمدن في سائر أنحاء العالم.
    At the district and local levels in Romania, UNFPA supported activities of the local GBV coordination groups, the development of local action plans and the implementation of a model for integrated GBV services. UN وعلى مستوى المقاطعة والمستوى المحلي في رومانيا، قدم الصندوق الدعم لأنشطة مجموعات التنسيق المحلية المعنية بالعنف القائم على نوع الجنس، ووضع خطط عمل محلية وتنفيذ نموذج للخدمات المتكاملة المتعلقة بالعنف القائم على نوع الجنس.
    For example, development planning officers in select coastal provinces in the Philippines were trained on how to prepare local action plans on climate change, and Ghana assisted all its 110 district and metropolitan assemblies to draw up local environmental action plans that contain climate change programmes and projects. UN فعلى سبيل المثال، تلقى مسؤولون عن التخطيط الإنمائي في أقاليم ساحلية مختارة في الفلبين التدريب على كيفية إعداد خطط عمل محلية في مجال تغير المناخ، وساعدت غانا جميع مجالسها ال110 على صعيدي المقاطعات والحواضر على وضع خطط عمل بيئية محلية تتضمن برامج ومشاريع في مجال تغير المناخ.
    National Action Plan for the Education of Girls, and seven local action plans for the seven governorates mostly affected by the gender gap (2002); UN الخطة القومية لتعليم البنات وسبع خطط عمل محلية للمحافظات السبع الأكثر تأثراً بالفوارق الجنسانية (2002)؛
    82. Since 2008 the Refugee Commissioner Office, in cooperation with the International Organization for Migration (IOM), has started the project of preparation of local action plans to resolve the issues of refugees and internally displaced persons. UN 82- وقد استهلت مفوضية اللاجئين منذ عام 2008، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة، مشروعاً لإعداد خطط عمل محلية لحل قضايا اللاجئين والنازحين داخلياً.
    The programme, coordinated by the UN-Habitat Regional Office for Latin America and the Caribbean, supports the preparation of local action plans to meet the Millennium Development Goals in a process led by local authorities and with the participation of relevant stakeholders. UN ويدعم البرنامج، الذي يقوم بتنسيقه موئل الأمم المتحدة/المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إعداد خطط عمل محلية لتلبية الأهداف الإنمائية للألفية في عملية تقودها السلطات المحلية وبمشاركة أصحاب المصلحة المعنيين.
    National Action Plan (11) The Committee notes with satisfaction that a National Action Plan for the implementation of child rights, covering the period until 2015, was adopted in 2004 and local action plans were adopted on its basis. UN 11) تلاحظ اللجنة بارتياح أن خطة العمل الوطنية من أجل تنفيذ حقوق الطفل، التي تغطي الفترة الممتدة إلى عام 2015، قد اعتُمدت في عام 2004 وعلى أساسها اعتُمدت خطط عمل محلية.
    (a) Establishment of local gender equality structures in 10 out of 21 municipalities, including councils for gender equality in 8 municipalities, and the adoption of local action plans for achieving gender equality in 6 of those municipalities; UN (أ) إقامة هياكل محلية للمساواة بين الجنسين في 10 من أصل البلديات البالغ عددها 21 بلدية، بما في ذلك مجالس للمساواة بين الجنسين في 8 بلديات، واعتماد خطط عمل محلية لتحقيق المساواة بين الجنسين في 6 من هذه البلديات؛
    Based on the national strategy and the five-year national plan of action for the advancement of women, the Government ministries and agencies in 64 provinces were elaborating local plans of action in order to reach national targets. UN وبناءً على الاستراتيجية الوطنية وخطة العمل الوطنية ذات الخمس سنوات للنهوض بالمرأة، تعكف الوزارات والوكالات الحكومية الآن في 64 محافظة على وضع خطط عمل محلية لتحقيق الأهداف الوطنية.
    CFCI establishes and strengthens partnerships for concerted action in favour of urban poor children, and develops child-centred local plans of action that serve as tools for a decentralized implementation of the Convention on the Rights of the Child, incorporating both Agenda 21 and the Habitat II agenda at subnational levels. UN وتستهدف المبادرة إنشاء وتعزيز شراكات من أجل القيام بعمل متضافر لصالح اﻷطفال الفقراء في المناطق الحضرية، ووضع خطط عمل محلية تتركز حول الطفل تكون بمثابة أدوات لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل تنفيذا لامركزيا، مع إدماج كل من جدول أعمال القرن ٢١ وجدول أعمال الموئل الثاني على الصعد دون الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more