"خطط مشتريات" - Translation from Arabic to English

    • procurement plans
        
    • acquisition plans
        
    procurement plans for items acquired through project funds had not been prepared. UN ولم تُعدّ خطط مشتريات للأصناف التي تقتنيها من الأموال المخصصة للمشاريع.
    At the UNU Centre, procurement plans for some projects were not updated in a timely manner. UN في مركز جامعة الأمم المتحدة، لم تكن خطط مشتريات بعض المشاريع مستكملة في الوقت المحدد لها.
    54. The Board recommends that in future UNDCP require departments to prepare procurement plans for submission to the relevant procurement units. UN 54 - ويوصي المجلس بأن يشترط البرنامج في المستقبل أن تعد الإدارات خطط مشتريات لتقديمها إلى وحدات المشتريات المعنية.
    UNOCI has improved its planning of procurement activities and has introduced quarterly procurement plans submitted to Headquarters in New York UN لقد حسنت العملية تخطيطها لأنشطة المشتريات واعتمدت خطط مشتريات فصلية مقدمة إلى المقر في نيويورك
    Consolidated peacekeeping acquisition plans were submitted to the Procurement Division UN وقدمت خطط مشتريات موحدة لحفظ السلام إلى شعبة المشتريات
    In order to streamline the planning process, procurement plans of missions were submitted to the Procurement Division after review by the Office of Mission Support. UN وسعيا إلى تبسيط عملية التخطيط، قدمت خطط مشتريات البعثات إلى شعبة المشتريات بعد أن استعرضها مكتب دعم البعثات.
    However, it did not include the procurement plans of MINURSO, UNAMSIL and UNMIK. UN غير أنها لم تتضمن خطط مشتريات بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    (i) Require departments to prepare procurement plans for submission to the relevant procurement units (para. 54); UN (ط) اشتراط أن تعد الإدارات خطط مشتريات لتقديمها إلى وحدات المشتريات المعنية (الفقرة 54)؛
    10. The Administration should remind field missions to comply with the provisions of the Procurement Manual, which require the missions to submit to their procurement sections procurement plans based on realistic estimates. UN 10 - ينبغي للإدارة أن تذكر البعثات الميدانية بضرورة التقيد بأحكام دليل المشتريات التي تشترط قيام البعثات بتقديم خطط مشتريات إلى أقسام مشترياتها تقوم على تقديرات واقعية.
    The Chief of Section will develop procurement plans for the mission in cooperation with the requisitioning officers, and liaison offices in close consultation with the Logistics and Communications Service of the Field Administration and Logistics Division of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat. UN وسيضع رئيس القسم خطط مشتريات للبعثة بالتعاون مع الموظفين الطالبين وموظفي الاتصال بالتشاور مع دائرة السوقيات والاتصالات التابعة لشعبة الإدارة الميدانية والسوقيات في إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة.
    The Board found little evidence of the systematic use by the Department of the information contained in project procurement plans. An analysis of the information in their plans would provide greater scope for savings from bulk purchasing, timed to meet the flow of demand. UN ولم يجد المجلس أدلة تفيد قيام الادارة باستخدام منتظم للمعلومات الواردة في خطط مشتريات المشاريع، ومن شأن تحليل المعلومات الواردة في هذه الخطط أن تقدم نطاقا أكبر لتحقيق وفورات من المشتريات الكبيرة التي يناسب توقيتها تدفق الطلب.
    260. The Administration agreed with the Board's recommendation to hold the administrative heads of all peacekeeping missions accountable for submitting complete procurement plans to the Procurement Service, in a timely manner, to expedite the compilation of an overall procurement plan. UN 260- ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يكون الرؤساء الإداريون لجميع بعثات حفظ السلام مسؤولين عن تقديم خطط مشتريات كاملة إلى دائرة المشتريات في الوقت المحدد لذلك، والتعجيل بوضع خطة مشتريات شاملة.
    109. The Board noted that UN-Women did not have a consolidated organization-wide procurement plan; it had only individual project procurement plans that were prepared as part of annual workplans. UN 109 - لاحظ المجلس أن هيئة الأمم المتحدة للمرأة لم تعدَّ خطة موحدة للمشتريات على نطاق المنظومة، وأنه ليس لديها إلا خطط مشتريات لفرادى المشاريع تم إعدادها في إطار خطط العمل السنوية.
    61. The Board reviewed procurement plans from individual departments and field offices and noted that UNRWA had prepared procurement plans only for items that had been procured under its regular budget. UN ٦١ - واستعرض المجلس خطط المشتريات الواردة من فرادى الإدارات والمكاتب الميدانية، ولاحظ أن الأونروا لم تعدّ خطط مشتريات سوى للأصناف التي تشتريها في إطار الميزانية العادية.
    (h) Not all missions submitted procurement plans to Headquarters in a timely manner, and some of the mission procurement plans submitted were incomplete; UN (ح) لم تكن جميع البعثات تقدم خططا للمشتريات إلى المقر في حينها وكان بعض ما جرى تقديمه من خطط مشتريات البعثات يفتقر إلى الاكتمال؛
    110. The Board noted that the Department of Peacekeeping Operations had subsequently instructed the Chief Administrative Officers and/or Directors of Administration at peacekeeping missions to be accountable and responsible for submitting procurement plans to Headquarters on an annual basis and reviewing the plans on a quarterly basis. UN 110 - وأشار المجلس إلى أن إدارة عمليات حفظ السلام قد وجهت لاحقا الرؤساء الإداريين و/أو مديري الإدارة في بعثات حفظ السلام بأن يكونوا مسؤولين عن تقديم خطط مشتريات إلى المقر على أساس سنوي واستعراض الخطط على أساس فصلي.
    (c) Preparation of an annual fuel procurement plan. All field missions are required to submit procurement plans on an annual basis, which are reviewed on a quarterly basis to ensure a cost-effective acquisition strategy. UN (ج) إعداد خطة سنوية لشراء الوقود: مطلوب من كل البعثات الميدانية تقديم خطط مشتريات كل سنة يجري استعراضها كل ثلاثة أشهر لضمان توفر استراتيجية شراء فعالة من حيث الكلفة.
    64. To avoid a recurrence of the difficulties experienced in the winter of 2013, procurement plans for 2014 should take full account of the lessons learned and assumptions regarding procurement lead times should be updated. Warehousing UN 64 - وسعيا إلى تفادي العودة إلى مواجهة صعوبات كالتي شهدها شتاء 2013، ينبغي وضع خطط مشتريات عام 2014 مع مراعاة الدروس المستفادة مراعاة تامة ولا بد من إعادة النظر في الافتراضات المتعلقة بمهل عمليات الشراء.
    (f) Inadequate procurement planning. At UNRWA, procurement plans were prepared only for items that had been procured under the regular budget, excluding items acquired through project funds (see A/69/5/Add.4, para. 61); UN (و) قصور التخطيط للمشتريات - في مكتب الأونروا، لم تعدّ خطط مشتريات سوى للأصناف التي كانت تُشترى في إطار الميزانية العادية، واستبعدت الأصناف التي تقتنى من خلال الأموال المخصصة للمشاريع (انظر A/69/5/Add.4، الفقرة 61)؛
    On the basis of those reviews, new acquisition plans are developed in line with the operational requirements of the Mission. UN وعلى أساس تلك الاستعراضات، أعدت خطط مشتريات جديدة على نحو يتسق مع الاحتياجات التشغيلية للبعثة.
    Between 2010 and 2013, the Office established 43 regional system contracts under joint acquisition plans and 134 mission specific contracts, with overall not-to-exceed values of $360,041,315.88 and $287,874,463.72, respectively. UN وفي الفترة بين عامي 2010 و 2013، أبرم المكتب 43 عقداً إطارياً إقليمياً في سياق خطط مشتريات مشتركة و 134 عقداً خاصا ببعثات()، بقيم إجمالية لا تتجاوز 315.88 041 360 دولارا و 463.72 874 287 دولارا على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more