"خطط وبرامج وطنية" - Translation from Arabic to English

    • national plans and programmes
        
    The Committee further welcomes the progress achieved in the creation of institutions and the adoption of national plans and programmes that facilitate the implementation of the Optional Protocol, including: UN 6- وترحب اللجنة كذلك بالتقدم المحرز في إنشاء المؤسسات واعتماد خطط وبرامج وطنية تسهل تنفيذ البروتوكول الاختياري، منها:
    The Committee welcomes the progress achieved in the creation of institutions and the adoption of national plans and programmes that facilitate the implementation of the Optional Protocol, including: UN 5- تُرحّب اللجنة بالتقدّم المحرز في إنشاء مؤسسات واعتماد خطط وبرامج وطنية تسهّل تنفيذ البروتوكول الاختياري، وتشمل:
    6. The Committee further welcomes the progress achieved in creating institutions and adopting national plans and programmes that facilitate the implementation of the Optional Protocol, including: UN 6- وترحّب اللجنة كذلك بالتقدم الذي أُحرز في إنشاء المؤسسات واعتماد خطط وبرامج وطنية تيسّر تنفيذ البروتوكول الاختياري، بما في ذلك ما يلي:
    Some require technical assistance involving the development and/or implementation of national plans and programmes. UN وبعض هذه الحكومات بحاجة إلى المساعدة التقنية على وضع و/أو تنفيذ خطط وبرامج وطنية.
    The draft declaration and draft programme of action were interrelated: the draft programme of action should clearly specify ways to achieve the goals laid down in the draft declaration and should include specific international and regional initiatives for drawing up national plans and programmes and evaluating the overall role of the United Nations system in carrying out the actions proposed. UN فمشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل مترابطان: وينبغي أن يحدد برنامج العمل بوضوح طرق تحقيق اﻷهداف الواردة في مشروع اﻹعلان وأن يتضمن مبادرات دولية وإقليمية محددة لوضع خطط وبرامج وطنية وتقييم دور منظومة اﻷمم المتحدة بوجه عام في تنفيذ اﻹجراءات المقترحة.
    5. The Committee also welcomes the progress achieved in the creation of institutions and adoption of national plans and programmes that facilitate the implementation of the Optional Protocol, including: UN 5- وإضافة إلى ذلك، ترحب اللجنة بالتقدم المحرز في إنشاء مؤسسات واعتماد خطط وبرامج وطنية من شأنها أن تسهل تنفيذ البروتوكول الاختياري بما في ذلك ما يلي:
    The Committee further welcomes the progress achieved in the creation of institutions and the adoption of national plans and programmes that facilitate the implementation of the Optional Protocol, including the establishment of the National Commission for Children in June 2011. UN 6- وترحب اللجنة كذلك بالتقدم المحرز في إنشاء المؤسسات واعتماد خطط وبرامج وطنية لتيسير تنفيذ البروتوكول الاختياري، بما يشمل إنشاء اللجنة الوطنية للطفل في حزيران/ يونيه 2011.
    6. The Committee further welcomes the progress achieved in the creation of institutions and the adoption of national plans and programmes that facilitate the implementation of the Optional Protocol, including: UN 6- وترحب اللجنة كذلك بالتقدم المحرز على صعيد إنشاء مؤسسات واعتماد خطط وبرامج وطنية لتسهيل تنفيذ البروتوكول الاختياري، بما في ذلك ما يلي:
    The Committee further welcomes the progress achieved in the creation of institutions and the adoption of national plans and programmes that facilitate the implementation of the Optional Protocol, including: UN 5- وترحِّب اللجنة كذلك بالتقدم المحرز في إنشاء مؤسسات واعتماد خطط وبرامج وطنية تسهِّل تنفيذ البروتوكول الاختياري، وتشمل ما يلي:
    The Committee further welcomes the progress achieved in the creation of institutions and the adoption of national plans and programmes that facilitate the implementation of the Optional Protocol, including: UN 5- وتُرحّب اللجنة أيضاً بالتقدّم المُحرز في إنشاء مؤسسات وتبنّي خطط وبرامج وطنية تُسهّل تنفيذ البروتوكول الاختياري، وتشمل:
    6. The Committee further welcomes the progress achieved in the creation of institutions and the adoption of national plans and programmes that facilitate the implementation of the Optional Protocol, including: UN 6- وترحب اللجنة أيضاً بالتقدم المحرز في إنشاء مؤسسات واعتماد خطط وبرامج وطنية لتيسير تنفيذ البروتوكول الاختياري، بما في ذلك:
    6. The Committee further welcomes the progress achieved in the creation of institutions and adoption of national plans and programmes that facilitate the implementation of the Optional Protocol, including: UN 6- وترحب اللجنة كذلك بالتقدم الذي أحرز في إنشاء مؤسساتٍ واعتماد خطط وبرامج وطنية تُيسر تنفيذ البروتوكول الاختياري، بما في ذلك:
    5. The Committee also welcomes the progress achieved in the creation of institutions and adoption of national plans and programmes that facilitate the implementation of the Optional Protocol, including: UN 5- وترحب اللجنة أيضاً بالتقدم الذي أحرز في إنشاء مؤسسات واعتماد خطط وبرامج وطنية تسهل تنفيذ البروتوكول الاختياري، بما في ذلك:
    53. The United Nations Population Fund (UNFPA) is actively involved in the formulation of national plans and programmes on ageing, such as the National Plan on Active Ageing in Benin, the National Policy on Older Persons in Guatemala, the National Policy for Older Persons in the Lao People's Democratic Republic, and the National Programme of Action on Ageing in Viet Nam. UN 53 - ويعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان بنشاط في صياغة خطط وبرامج وطنية بشأن الشيخوخة، مثل الخطة الوطنية للمسنين العاملين في بنن، والسياسة الوطنية للمسنين في غواتيمالا، والسياسة الوطنية للمسنين في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وبرنامج العمل الوطني للمسنين في فييت نام.
    In December 2011, the Ministry of Justice had been renamed the Ministry of Justice and Human Rights, and a Vice-Ministerial Office for Human Rights and Access to Justice had been established, as had the Human Rights Department, which was responsible for drawing up national plans and programmes such as the National Human Rights Plan. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، أعيدت تسمية وزارة العدل لتصبح وزارة العدل وحقوق الإنسان، واستُحدث منصب وكيل وزير لشؤون حقوق الإنسان وسبل اللجوء إلى القضاء، وأُنشئت أيضاً المديرية العامة لحقوق الإنسان المسؤولة بصفة خاصة عن وضع خطط وبرامج وطنية مثل الخطة الوطنية لحقوق الإنسان.
    The Committee further welcomes the progress achieved in the adoption of national plans and programmes to facilitate the implementation of the Optional Protocol, including the adoption in July 2011 of the National Programme for Child Development (2011-2020) for mainland China. UN 5- كما ترحب اللجنة بالتقدم المحرَز في اعتماد خطط وبرامج وطنية لتسهيل تنفيذ البروتوكول الاختياري، بما في ذلك اعتماد البرنامج الوطني لنماء الطفل (2011-2020) في بر الصين في تموز/يوليه 2011.
    6. The Committee further welcomes the progress achieved in the creation of institutions and the adoption of national plans and programmes that facilitate the implementation of the Optional Protocol, including the National Action Plan on Combating Human Trafficking (2009-2013), adopted on 9 February, 2009. UN 6- وترحب اللجنة كذلك بالتقدم الذي أحرز في إنشاء مؤسسات واعتماد خطط وبرامج وطنية تيسر تنفيذ البروتوكول الاختياري، بما في ذلك خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر (2009-2013) التي اعتمدت في 9 شباط/فبراير 2009.
    Develop a set of compliance procedures that would enable Member States to monitor the performance and accountability of: (i) resident and humanitarian coordinators; (ii) related humanitarian agencies to support the development of national plans and programmes for preparedness, recovery and reconstruction; and UN (ب) إعداد مجموعة إجراءات امتثال تمكِّن الدول الأعضاء من رصد أداء ومساءلة كل من: `1` المنسقون المقيمون ومنسقو الشؤون الإنسانية؛ و`2` الوكالات الإنسانية ذات الصلة التي تقوم بدعم وضع خطط وبرامج وطنية للاستعداد وتحقيق الانتعاش والتعمير؛
    Develop a set of compliance procedures that would enable Member States to monitor the performance and accountability of: (i) resident and humanitarian coordinators; (ii) related humanitarian agencies to support the development of national plans and programmes for preparedness, recovery and reconstruction; and UN (ب) إعداد مجموعة إجراءات امتثال تمكِّن الدول الأعضاء من رصد أداء ومساءلة كل من: `1` المنسقون المقيمون ومنسقو الشؤون الإنسانية؛ و`2` الوكالات الإنسانية ذات الصلة التي تقوم بدعم وضع خطط وبرامج وطنية للاستعداد وتحقيق الانتعاش والتعمير؛
    The basic principles underlining these provisions call for: (a) participation, consultation, and partnership, (b) building upon existing relevant successful national plans and programmes, SRAPS and RAPs, and (c) updating action programmes (APs) through a continuing participatory process on the basis of lessons learned from activities in the field, as well as the results of research. UN 2- وتدعو المبادئ الأساسية التي تؤكد هذه الأحكام إلى مايلي: (أ) المشاركة والتشاور والشراكة، (ب) الاستناد إلى ما هو قائم وناجح ومناسب من خطط وبرامج وطنية وبرامج عمل دون إقليمية وبرامج عمل إقليمية، (ج) تحديث برامج العمل عن طريق مواصلة العملية القائمة على المشاركة بالاستناد إلى الدروس المستفادة من الأنشطة المنفذة في هذا المجال إضافة إلى نتائج البحوث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more