implementation steps cover monitoring, editing and reviewing the Plan before the ratification of the final version. | UN | وتشمل خطوات التنفيذ رصد الخطة الوطنية وتنقحيها ومراجعتها للخروج بالصورة النهائية وتقديمها للتصديق عليها. |
National reporting has to be tuned to concrete implementation steps and challenges. | UN | ويجب ملائمة تقديم التقارير الوطنية مع خطوات التنفيذ الملموسة والتحديات. |
Although the Action Plan establishes priorities, it must be translated into a set of time-bound implementation steps. | UN | وعلى الرغم من أن خطة العمل تحدد الأولويات، فإنه يجب ترجمتها إلى مجموعة من خطوات التنفيذ المحددة المدة. |
implementation steps would recognize that fragile States and small island developing States have special needs and may require different, perhaps phased, approaches to capacity development and institution-building. | UN | وستسلم خطوات التنفيذ بأن الدول الهشة والدول الجزرية الصغيرة النامية لها احتياجات خاصة وأنها قد تتطلب نُهجا مختلفة، وربما تدريجية، لتنمية قدراتها وبناء مؤسساتها. |
The outcome of the United Nations Statistical Commission meeting will form the basis for the preparation of a more detailed strategy paper that will provide steps for implementation and an overall timetable. | UN | وستشكل الوثيقة الختامية لاجتماع اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة أساسا لإعداد ورقة استراتيجية أكثر تفصيلا تتضمن خطوات التنفيذ وجدولا زمنيا شاملا. |
10. After an initial set of consultations, the following early implementation steps have been taken: | UN | 10 - وبعد إجراء مجموعة مشاورات أولية، اتُخذت خطوات التنفيذ المبكر التالية: |
implementation steps will recognize that fragile States and small island developing States have special needs and may require different, perhaps phased, approaches to capacity development and institution-building. | UN | وستتضمن خطوات التنفيذ الإقرار بأن للدول الهشة وللدول الجزرية الصغيرة النامية احتياجات خاصة وأنها قد تتطلب نُهُجا مختلفة، ولعلها تكون تدريجية، لتنمية قدراتها وبناء مؤسساتها. |
The following key implementation steps were undertaken by the secretariat, in line with the provisions of resolution 21/10: | UN | 14 - واتخذت الأمانة خطوات التنفيذ الأساسية التالية تمشيّاً مع أحكام القرار 21/10: |
29. Some of the above-mentioned critical implementation steps had not been completed as at the time of the Board's audit in April 2010. | UN | 29 - ولم تنجز بعض خطوات التنفيذ الحرجة السالفة الذكر لغاية وقت قيام المجلس بعملية مراجعة الحسابات في نيسان/أبريل 2010. |
The continued engagement of the General Assembly on this topic has proved to be necessary, and Slovenia looks forward to future reports of the Secretary-General on implementation steps related to the responsibility to protect. | UN | وقد ثبت أن اهتمام الجمعية العامة المستمر بهذا الموضوع أمر ضروري، وتتطلع سلوفينيا إلى تقارير الأمين العام المقبلة عن خطوات التنفيذ المتعلق بالمسؤولية عن الحماية. |
In addition, the Office of the Special Envoy has held a number of meetings in Vienna with representatives from UNMIK, the preparation team of the future International Civilian Office, and the future European Security and Defence Policy mission to brief them in detail on the Office's proposals and to discuss necessary implementation steps. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عقد مكتب المبعوث الخاص عددا من الاجتماعات في فيينا مع ممثلين عن البعثة، وأفرقة الإعداد للمكتب المدني الدولي الذي سيفتتح مستقبلا، وبعثة السياسة الأوروبية للأمن والدفاع التي ستوفد مستقبلا، وذلك لإحاطتهم علما بالتفصيل بمقترحات المكتب ولمناقشة خطوات التنفيذ اللازمة. |
implementation steps already undertaken include comprehensive functional and financial analyses of how to reduce headquarters staff; the strengthening of the Office of Human Resources; the establishment of the Bureau of Resources and Strategic Partnerships; the transformation of the Bureau of Development Policy; and the merging of two previously separate bureaux into the new Bureau of Management. | UN | وتشمل خطوات التنفيذ التي جرى بالفعل الاضطلاع بها تحليلا وظيفيا وماليا شاملا لطريقة خفض عدد الموظفين في المقر؛ وتعزيز مكتب الموارد البشرية؛ وإنشاء مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية؛ وتحقيق تحول مكتب السياسات الإنمائية؛ ودمج مكتبين كانا في السابق منفصلين في مكتب الإدارة الجديد. |
An interim report from March 1998 on intrastate implementation steps supplemented the Federal Government's Working Programme with additional future measures. | UN | واستكمل تقرير مؤقت صادر في آذار/ مارس 1998 بشأن خطوات التنفيذ المشترك بين الولايات برنامج عمل الحكومة الاتحادية بواسطة تدابير مستقبلية إضافية. |
4. Upon taking up his functions in September 2009, the Inspector General initiated a process resulting in the establishment of a Road Map which provides the IGO with a clear set of implementation steps, as well as a vision for the future. | UN | 4- وباشر المفتش العام، لدى توليه مهامه في أيلول/سبتمبر 2009، عملية أسفرت عن وضع خريطة طريق تزود مكتب المفتش العام بمجموعة واضحة من خطوات التنفيذ وبرؤية للمستقبل. |
Because of the time needed to make changes to policies, procedures and systems, most organizations would need to have completed key implementation steps such as budget approval, development of detailed project plans, and an assessment of necessary information system changes a minimum of two years before their target date. | UN | وبسبب الوقت اللازم لإدخال التعديلات على السياسات والإجراءات والنظم، ستحتاج معظم المنظمات إلى إنجاز خطوات التنفيذ الرئيسية، كاعتماد الميزانية، ووضع خطط المشروع التفصيلية، وتقييم التعديلات الضرورية في نظام المعلومات قبل الموعد المستهدف بعامين على الأقل. |
The implementation steps that must be completed before December 2009 in order for 2012 implementation to proceed without major risks are set out in paragraph 28 of the report of the Secretary-General. | UN | وقد ذُكرت خطوات التنفيذ التي يجب أن تكتمل قبل كانون الأول/ديسمبر 2009 من أجل المضي في التنفيذ في عام 2012 بدون مخاطر كبرى، في الفقرة 28 من تقرير الأمين العام. |
(d) Alignment of deliverables based on lessons learned from previous implementation steps and by the funding needs of stakeholders; | UN | (د) مواءمة المنجزات المستهدفة استنادا إلى الدروس المستفادة من خطوات التنفيذ السابقة، وباستخدام احتياجات التمويل لأصحاب المصلحة؛ |
(b) Competence on thematic issues that recur in peace negotiations, such as the sequencing of implementation steps, the design of monitoring arrangements, the sequencing of transitional arrangements and the design of national reconciliation mechanisms; | UN | (ب) الكفاءة المتعلقة بالمسائل المواضيعية التي تتكرر في مفاوضات السلام من قبيل تتابع خطوات التنفيذ وتصميم ترتيبات الرصد وتتابع الترتيبات الانتقالية وتصميم آليات المصالحة الوطنية؛ |
Such a plan is one of the five critical implementation steps set out in the IPSAS adoption progress report of the Task Force on Accounting Standards dated 10 March 2008. | UN | وتشكل هذه الخطة إحدى خطوات التنفيذ الخمس الحاسمة الواردة في تقرير فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية بشأن التقدم المحرز في اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، المؤرخ 10 آذار/مارس 2008. |
steps for implementation 56 - 59 17 | UN | خطوات التنفيذ 56-59 23 |
1. steps for implementation | UN | 1- خطوات التنفيذ |