"خطورة عالية" - Translation from Arabic to English

    • high risk
        
    • high danger
        
    • high risks
        
    • high-risk
        
    OIOS considers the lack of an appropriate ICT system to be a high risk to procurement operations and governance. UN ويرى المكتب أن عدم وجود نظام ملائم لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات يشكل خطورة عالية على عمليات الشراء والإدارة.
    endosulfan poses a high risk to honey bees. UN يشكل الإندوسلفان خطورة عالية على نحل العسل.
    endosulfan poses a high risk to honey bees. UN يشكل إندوسلفان خطورة عالية على نحل العسل.
    Packing Group I: Substances presenting high danger UN مجموعة التعبئة `1`: المواد أو السلع التي تشكل خطورة عالية
    13. In 2010, OIA identified 122 medium risks to programme management and found 16 high risks in 12 offices. UN 13 - في عام 2010، تكشّف لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات 122 مكمن خطورة متوسّطة الشدّة في مجال إدارة البرامج()، وتعرّف المكتب على 16 مكمن خطورة عالية في 12 مكتبا().
    These high-risk areas will continue to be given priority. UN وهذه المجالات التي تنطوي على خطورة عالية ستظل تحظى بالأولوية.
    Any container identified as high risk will need to be inspected before loading. UN وسيتم قبل الشحن فحص أي حاوية تعتبر ذات خطورة عالية.
    The same system is used for all other goods regarded as high risk. UN ويتبع الإجراء ذاته بالنسبة لجميع السلع الأخرى التي تعتبر ذات خطورة عالية.
    The Advisory Committee has paid particular attention to the reasonableness of the accounting policies relating to inventory, owing to the high risk that this poses to a " clean " audit opinion of the financial statements. UN وأولت اللجنة الاستشارية اهتماما خاصا لمعقولية السياسات المحاسبية في ما يتصل بالمخزون نظرا لما يطرحه ذلك من خطورة عالية بالنسبة لتقديم رأي ' ' لا غبار عليه`` لمراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية.
    All high risk pregnancies are referred to the antenatal service at Victoria or Praslin Hospitals. UN وتحال جميع حالات الحمل التي تنطوي على خطورة عالية إلى مستشفى الرعاية السابقة للحمل في فيكتوريا أو إلى مستشفى براسلين.
    New high risk UN حالات الحمل الجديدة المنطوية على خطورة عالية
    Given his co-morbidities, he's a high risk for post-op complications, which means one of us is gonna have to stay here with him tonight. Open Subtitles لديه خطورة عالية لاختلاطات مابعد الجراحة، مايعني أن على أحدنا البقاء هنا معه الليلة.
    Relocating within 24 hours of the incident has high risk factors. Open Subtitles الإستقرار من جديد خلال 24 ساعة من الحادثة يقف على خطورة عالية
    Because that's a high risk for the acreage involved. Open Subtitles لأن هناك خطورة عالية على المساحة الموجودة
    The result of the evaluation was that endosulfan was the only substance which posed a high or very high risk to aquatic ecosystems under all 5 scenarios and even taking into account buffer zones up to 1000 m. UN وتبين من نتيجة التقييم أن الإندوسلفان هو المادة الوحيدة التي شكلت خطورة عالية أو عالية للغاية بالنسبة للنظم الإيكولوجية المائية في جميع السيناريوهات الخمسة وحتى مع وضع المناطق العازلة في الاعتبار حتى 1000 متر.
    The result of the evaluation was that endosulfan was the only substance which posed a high or very high risk to aquatic ecosystems under all five scenarios, even taking into account buffer zones of up to 1,000 m. UN وتبين من نتيجة التقييم أن الإندوسلفان هو المادة الوحيدة التي شكلت خطورة عالية أو عالية للغاية بالنسبة للنظم الإيكولوجية المائية في جميع السيناريوهات الخمسة، حتى مع وضع المناطق العازلة في الاعتبار حتى ألف متر.
    The result of the evaluation was that endosulfan was the only substance which posed a high or very high risk to aquatic ecosystems under all 5 scenarios and even taking into account buffer zones up to 1000 m. UN وتبين من نتيجة التقييم أن الإندوسلفان هو المادة الوحيدة التي شكلت خطورة عالية أو عالية للغاية بالنسبة للنظم الإيكولوجية المائية في جميع السيناريوهات الخمسة وحتى مع وضع المناطق العازلة في الاعتبار حتى 1000 متر.
    The result of the evaluation was that endosulfan was the only substance which posed a high or very high risk to aquatic ecosystems under all 5 scenarios and even taking into account buffer zones up to 1000 m. UN وتبين من نتيجة التقييم أن الإندوسلفان هو المادة الوحيدة التي شكلت خطورة عالية أو عالية للغاية بالنسبة للنظم الأيكولوجية المائية في جميع السيناريوهات الخمسة وحتى مع وضع المناطق العازلة في الاعتبار حتى 1000 متر.
    Packing Group I: Substances or articles presenting high danger UN مجموعة التعبئة `١`: المواد أو السلع التي تشكل خطورة عالية
    20. In 2010, OIA reported 82 medium risks to operations support, and identified 17 high risks, found in 10 offices. UN 20 - في عام 2010، أفاد مكتب المراجعة الداخلية للحسابات بوجود 82 مكمن خطورة متوسّطة الشدّة في مجال دعم العمليات()، ووجد 17 مكمن خطورة عالية في 10 مكاتب().
    As a result, there are still high-risk areas containing unexploded devices in 13 of the country's departments. UN ونتيجة لذلك، لا تزال هناك مناطق ذات خطورة عالية تحتوي أجهزة غير منفجرة في 13 من مقاطعات البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more