"خطوط الأساس البيئية" - Translation from Arabic to English

    • environmental baselines
        
    • environmental baseline
        
    • baseline environmental
        
    The papers highlighted should be set in the context of what they mean for assessing environmental baselines and future impacts of deep-sea mining. UN وينبغي أن توضع الورقات البحثية التي تم تسليط الضوء عليها في سياق ما تعنيه بالنسبة لتقييم خطوط الأساس البيئية والآثار المستقبلية للتعدين في أعماق البحار.
    The applicant also stated that it welcomed the participation of the Authority and the international scientific community in the development of the parameters and guidelines for the establishment of environmental baselines during the exploration phase. UN وقد أفاد مقدم الطلب أيضا أنه يرحب بمشاركة السلطة والمجتمع العلمي الدولي في تطوير المعايير والمبادئ التوجيهية لوضع خطوط الأساس البيئية خلال مرحلة الاستكشاف.
    In that respect, we welcome the holding -- although the circumstances were very difficult from a climatic point of view -- of the workshop for the establishment of environmental baselines for future contractors involved in the exploration of polymetallic sulphides and cobalt-rich crusts, held recently in Kingston. UN وفي هذا السياق نرحب بعقد حلقة العمل المتعلقة بإنشاء خطوط الأساس البيئية للمقاولين في المستقبل، الذين يشتركون في استكشاف عقيدات الكبريتيد المتعددة المعادن والكتل الغنية بالكوبالت، التي عقدت مؤخرا في كينغستون، على الرغم من ظروف المناخ الصعبة التي أحاطت بها.
    The general exploration plan is to gather data on the mineral resources and to establish environmental baseline parameters. UN وتتمثل خطة الاستكشاف العامة في جمع البيانات عن الموارد المعدنية ووضع بارامترات خطوط الأساس البيئية.
    It also provides that any plan of work submitted to the Authority shall be accompanied by an assessment of the potential environmental impact of the proposed activities and by a description of a programme for oceanographic and baseline environmental studies in accordance with the rules, regulations and procedures to be adopted by the Authority. UN وهو ينص أيضا على أن أي خطة عمل مقدمة الى السلطة ستكون مصحوبة بتقدير لﻵثار البيئية التي يحتمل أن تنجم عن اﻷنشطة المقترحة وبوصف لبرنامج الدراسات اﻷوقيانوغرافية ودراسات خطوط اﻷساس البيئية وفقا للقواعد واﻷنظمة واﻹجراءات التي تعتمدها السلطة.
    The most recent workshop, held in September this year, adopted recommendations on the establishment of environmental baselines and monitoring programmes for polymetallic sulphides and cobalt crusts. UN وآخر حلقات العمل التي تم تنظيمها في أيلول/ سبتمبر من هذه السنة، اعتمدت توصيات تتعلق بإقامة خطوط الأساس البيئية وبرامج رصد الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الكوبلتية.
    To assist the Commission in preparing guidelines for use by potential contractors in the establishment of environmental baselines and an associated monitoring programme, the Authority convened its seventh workshop in Kingston, Jamaica, in September 2004. UN ولمساعدة اللجنة على إعداد المبادئ التوجيهية التي يستخدمها المتعاقدون المحتملون في وضع خطوط الأساس البيئية وإعداد برنامج رصد مرتبط بها، عَقَدت السلطة حلقة عملها السابعة، في كينغستون، جامايكا، في أيلول/سبتمبر 2004.
    The applicant stated that the proposed environmental study programme was in accordance with the regulations of the Authority and was designed mainly on the basis of the recommendations made by the Authority's workshop on environmental baselines and monitoring programmes for exploration for polymetallic sulphides and cobalt crusts. UN وذكر مقدم الطلب أن برنامج الدراسة البيئية المقترح يتمشى وأنظمة السلطة، وهو مصمم أساسا استنادا إلى التوصيات التي قدمتها حلقة العمل التي نظمتها السلطة بشأن خطوط الأساس البيئية وبرامج رصد استكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت.
    It is also expected that as a result of the recommendations that will be forthcoming from the Legal and Technical Commission in relation to the environmental data and information required from the mining code on polymetallic nodules, work can begin in earnest on the database on environmental baselines in the CCZ and in the Central Indian Ocean basin. UN ومن المتوقع أيضا، نتيجة للتوصيات التي ستصدرها قريبا لجنة الشؤون القانونية والتقنية بشأن البيانات والمعلومات البيئية المطلوبة من مدونة تعدين العقيدات المتعددة الفلزات، أن يبدأ العمل بخطى حثيثة في إعداد قاعدة بيانات خطوط الأساس البيئية في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون وفي حوض المحيط الهندي الأوسط.
    It is also expected that as a result of the recommendations that will be forthcoming from the Legal and Technical Commission in relation to the environmental data and information required from the mining code on polymetallic nodules, work can begin in earnest on the database on environmental baselines in the CCZ and in the Central Indian Ocean basin. UN ومن المتوقع أيضا، نتيجة للتوصيات التي ستصدرها قريبا لجنة الشؤون القانونية والتقنية بشأن البيانات والمعلومات البيئية المطلوبة من مدونة تعدين العقيدات المتعددة الفلزات، أن يبدأ العمل بخطى حثيثة في إعداد قاعدة بيانات خطوط الأساس البيئية في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون وفي حوض المحيط الهندي الأوسط.
    To propose standards for the measurement of the biological, chemical, geological and physical components of the marine environment essential for establishing environmental baselines and for environmental impact assessment; UN (أ) اقتراح معايير لقياس المكونات البيولوجية والكيميائية والجيولوجية والفيزيائية للبيئة البحرية، اللازمة لتحديد خطوط الأساس البيئية ولتقييم الآثار البيئية؛
    (e) Development of environmental baselines. UN (هـ) تطوير خطوط الأساس البيئية.
    (c) Draft recommendations on standards for collecting the biological, chemical, geological and physical components of the marine environment essential for establishing environmental baselines and for environmental impact assessment. UN (ج) مشروع توصيات عن معايير جمع عناصر البيانات البيولوجية والكيميائية والجيولوجية والفيزيائية للبيئة البحرية الضرورية لوضع خطوط الأساس البيئية ومن أجل تقييم الأثر البيئي.
    (b) Draft recommendations on standards for collecting the biological, chemical, geological and physical data components of the marine environment that are essential for establishing environmental baselines and for environmental impact assessment. UN (ب) مشروع توصيات عن معايير جمع عناصر البيانات البيولوجية والكيميائية والجيولوجية والفيزيائية للبيئة البحرية الضرورية لوضع خطوط الأساس البيئية ومن أجل تقييم الأثر البيئي.
    In summary, the contractor is required to gather environmental baseline data as exploration activities progress and to establish environmental baselines against which to assess the likely effects of its activities on the marine environment. UN وإجمالا، يشترط على المتعاقد جمع بيانات خطوط الأساس البيئية مع تقدم أنشطة الاستكشاف وتحديد خطوط أساس بيئية يمكن عن طريق المقارنة بها تقييم الآثار المحتملة للأنشطة التي يُضطلع بها على البيئة البحرية().
    13. As a result of this low density of sample data, guidelines for the establishment of environmental baselines, along with those detailing marine preservation areas and impact reference areas, were extremely difficult to finalize. UN 13 - وكنتيجة لانخفاض كثافة بيانات العينات، كان من الصعوبة البالغة الوصول إلى صورة نهائية من المبادئ التوجيهية المتصلة بتحديد خطوط الأساس البيئية إلى جانب تلك التي تحدد تفاصيل مناطق الحفظ البحرية ومناطق الأثر المرجعية.
    The results of the workshop, in the form of proposed guidelines for establishing environmental baselines and for subsequent environmental monitoring are to be submitted to the Legal and Technical Commission during the eleventh session (see ISBA/II/LTC/WP.1). UN وستقدم نتائج حلقة العمل، على هيئة مبادئ توجيهية مقترحة بشأن وضع خطوط الأساس البيئية وما يعقبها من رصد بيئي، إلى اللجنة القانونية والتقنية في الدورة الحادية عشرة (انظر (ISBA/11/LTC/WP.1.
    7. An application for approval of a plan of work shall be accompanied by an assessment of the potential environmental impacts of the proposed activities and by a description of a programme for oceanographic and baseline environmental studies in accordance with the rules, regulations and procedures adopted by the Authority. UN ٧ - يتعين أن يكون طلب الموافقة على خطة عمل مصحوبا بتقدير لﻵثار البيئية التي يحتمل أن تنجم عن اﻷنشطة المقترحة وبوصف لبرنامج للدراسات اﻷوقيانوغرافية ودراسات خطوط اﻷساس البيئية وفقا للقواعد واﻷنظمة والاجراءات التي تعتمدها السلطة.
    7. An application for approval of a plan of work shall be accompanied by an assessment of the potential environmental impacts of the proposed activities and by a description of a programme for oceanographic and baseline environmental studies in accordance with the rules, regulations and procedures adopted by the Authority. UN ٧ - يتعين أن يكون طلب الموافقة على خطة عمل مصحوبا بتقدير لﻵثار البيئية التي يحتمل أن تنجم عن اﻷنشطة المقترحة وبوصف لبرنامج للدراسات اﻷوقيانوغرافية ودراسات خطوط اﻷساس البيئية وفقا للقواعد واﻷنظمة والاجراءات التي تعتمدها السلطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more