"خطياً في" - Translation from Arabic to English

    • in writing on
        
    • in writing in
        
    30. The trial judgement in the Ndahimana case was rendered on 17 November 2011 and issued in writing on 18 January 2012. UN 30 - وصدر الحكم الابتدائي في قضية نداهيمانا في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، ونُشر خطياً في 18 كانون الثاني/يناير 2012.
    20. The trial judgement in the Nzabonimana case was rendered on 31 May 2012 and issued in writing on 25 June 2012. UN ٢٠ - وتم النطق بالحكم الابتدائي في قضية نـزابونيمانا في 31 أيار/مايو 2012 وصدر خطياً في 25 حزيران/يونيه 2012.
    21. The trial judgement in the Nizeyimana case was rendered on 19 June 2012 and issued in writing on 22 June 2012. UN ٢١ - وتم النطق بالحكم الابتدائي في قضية نيزييمانا في 19 حزيران/يونيه 2012 وصدر خطياً في 22 حزيران/يونيه 2012.
    The author gave official evidence in writing in Mr. Volkov's car. UN وأدلى صاحب البلاغ بإفادة رسمية خطياً في سيارة السيد فولكوف.
    All detainees should be informed of the rules verbally, and the rules should be posted in writing in poster and pamphlet format throughout the prison. UN وينبغي إبلاغ جميع المحتجزين بالقواعد شفوياً، وبيانها خطياً في ملصقات وكراسات في جميع أرجاء السجن.
    32. The trial judgement in the Nzabonimana case was rendered on 31 May 2012 and issued in writing on 25 June 2012. UN 32 - وصدر الحكم الابتدائي في قضية نزابونيمانا في 31 أيار/مايو 2012 ونُشر خطياً في 25 حزيران/يونيه 2012.
    33. The trial judgement in the Nizeyimana case was rendered on 19 June 2012 and issued in writing on 22 June 2012. UN 33 - وصدر الحكم الابتدائي في قضية نيزييمانا في 19 حزيران/يونيه 2012 ونُشر خطياً في 22 حزيران/يونيه 2012.
    The author recalls that the method of calculation applied to him from 1 June 2002 onwards, that is on the basis of his actual contributions, is the method he sought to have applied by the Spanish social security authority, in writing on 30 August 1996 and in his successive appeals. UN ويذكر صاحب البلاغ بأن طريقة الحساب المطبقة عليه اعتباراً من 1 حزيران/يونيه 2002، أي على أساس اشتراكاته الفعلية، هي الطريقة التي سعى خطياً في 30 آب/أغسطس 1996 وفي طعونه المتتالية إلى أن تطبقها الهيئة الإسبانية للضمان الاجتماعي.
    19. In the light of the foregoing, the Conference of the Parties invited the Parties, the existing RCUs, the Global Mechanism and any other relevant regional and subregional entities to submit their views in writing on the best arrangements for strengthening regional coordination. UN 19- واستنادا إلى ما سبق، دعا المؤتمر الأطراف، ووحدات التنسيق الإقليمي القائمة، والآلية العالمية وأي كيانات إقليمية أخرى أو دون إقليمية مختصة، إلى تقديم آرائها خطياً في موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2004، بشأن أفضل الترتيبات لتعزيز التنسيق الإقليمي.
    17. The trial judgement in the Ndindiliyimana et al. (Military II) case was rendered on 17 May 2011 and issued in writing on 17 June 2011. UN ١٧ - تم النطق بالحكم الابتدائي في قضية ندينديلييمانا وآخرين (قضية " العسكريين الثانية " ) في 17 أيار/مايو 2011 وصدر خطياً في 17 حزيران/يونيه 2011.
    18. The trial judgement in the Nyiramasuhuko et al. (Butare) case was rendered on 24 June 2011 and issued in writing on 14 July 2011. UN ١٨ - وتم النطق بالحكم الابتدائي في قضية نييراموسوهوكو وآخرين ( " بوتاري " ) في 24 حزيران/يونيه 2011 وصدر خطياً في 14 تموز/يوليه 2011.
    19. The trial judgement in the Karemera & Ngirumpatse (Government I) case was rendered on 21 December 2011 and issued in writing on 2 February 2012. UN ١٩ - وتم النطق بالحكم الابتدائي في قضية كاريميرا ونغيرومباتسي (قضية المسؤولين الحكوميين الأولى) في 21 كانون الأول/ديسمبر 2011 وصدر خطياً في 2 شباط/فبراير 2012.
    27. The trial judgement in the Ndindiliyimana et al. (Military II) case was rendered on 17 May 2011 and issued in writing on 17 June 2011. UN 27 - الحكم الابتدائي في قضية ندينديلييمانا وآخرون. صدر الحكم في قضية (العسكريين الثانية) في 17 أيار/مايو 2011، ونُشر خطياً في 17 حزيران/يونيه 2011.
    28. The trial judgement in the Nyiramasuhuko et al. (Butare) case was rendered on 24 June 2011 and issued in writing on 14 July 2011. UN 28 - الحكم الابتدائي في قضية نيراماسوهوكو وآخرون. صدر الحكم في قضية (بوتاري) في 24 حزيران/يونيه 2011، ونُشر خطياً في 14 تموز/يوليه 2011.
    29. The trial judgement in the Mugenzi & Mugiraneza (Government II) case was rendered on 30 September 2011 and issued in writing on 19 October 2011. UN 29 - الحكم الابتدائي في قضية موغينزي وموغيرانيزا. صدر الحكم في قضية (الحكومة الثانية) في 30 أيلول/سبتمبر 2011، ونُشر خطياً في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    31. The trial judgement in the Karemera & Ngirumpatse (Government I) case was rendered on 21 December 2011 and issued in writing on 2 February 2012. UN 31 - وصدر الحكم الابتدائي في قضية كاريميرا ونغيرومباتسي (الحكومة الأولى) في 21 كانون الأول/ديسمبر 2011، ونُشر خطياً في 2 شباط/فبراير 2012.
    All detainees should be informed of the rules verbally, and the rules should be posted in writing in poster and pamphlet format throughout the prison. UN وينبغي إبلاغ جميع المحتجزين بالقواعد شفوياً، وبيانها خطياً في ملصقات وكراسات في جميع أرجاء السجن.
    However, this particular aspect has not been dealt with by any of the States which addressed the Court orally or in writing in these proceedings. UN بيد أن هذا الجانب بالذات لم تتطرق إليه أي من الدول التي خاطبت المحكمة شفوياً أو خطياً في هذه المرافعات.
    One of the ways in which protection of the employee's interests is guaranteed is the stipulation that the noncompetition clause is only valid if it is agreed by the employer and employee and set down in writing in the employment contract. UN ومن الأساليب التي تضمن حماية مصالح الموظف أن هذه المادة تنص على أن شرط عدم المنافسة لا يكون قانونياً إلا إذا وافق عليه رب العمل والموظف وأُدرج خطياً في عقد التوظيف.
    56. Ms. Rodríguez Pineda (Guatemala) read out an alternative proposal for paragraph 3 which her delegation had submitted in writing in document A/CN.9/609. UN 56 - السيدة رودريغوز بينيدا (غواتيمالا): تلت مُقترحاً بديلاً للفقرة 3 قدمه وفدها خطياً في الوثيقة A/CN.9/609.
    For candidates selected by the IAAP who had received a no support vote(s), this is reflected in writing in the presentation to the UNDG Chair. UN وبالنسبة إلى المرشحين الذين يختارهم الفريق الاستشاري ممن حصلوا على صوت أو أصوات " غير مؤيدة " ، تسجل تلك الأصوات خطياً في الملف المعروض على رئيس المجموعة الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more