"خطية إضافية" - Translation from Arabic to English

    • additional written
        
    • further written
        
    • writing additional
        
    The Division provided oral responses and additional written information in support of the legislative review for 32 field operations and on cross-cutting issues UN قدمت الشعبة ردودا شفوية ومعلومات خطية إضافية دعما للاستعراض التشريعي لـ 32 عملية ميدانية وبشأن المسائل الشاملة
    His delegation would submit additional written comments on the topic at a later date. UN واختتم قائلاً إن وفده سيقدِّم في موعد لاحق تعليقات خطية إضافية بشأن هذا الموضوع.
    The Committee notes the State party's undertaking to submit additional written information in response to the Committee's questions. UN وتحيط اللجنة علماً بتعهد الدولة الطرف بتقديم معلومات خطية إضافية رداً على أسئلة اللجنة.
    additional written replies to the Committee's questions would be submitted within three days as requested. UN وستُقدم ردود خطية إضافية على أسئلة اللجنة في غضون ثلاثة أيام مثلما طلب الرئيس.
    It therefore directed the parties to submit further written pleadings on the merits of their respective claims. UN وبناء عليه وجهت المحكمة الطرفين إلى تقديم مرافعات خطية إضافية عن اﻷسباب الجوهرية لادعاءات كل منهما.
    additional written testimonies were received from eyewitnesses and victims through local non-governmental organizations. UN وتلقت البعثة من خلال منظمات غير حكومية محلية، إفادات خطية إضافية من شهود عيان وضحايا.
    In addition, a number of States replied to the invitation extended by the Committee to submit additional written information. UN وإضافة إلى ذلك، استجاب عدد من الدول للدعوة التي وجهتها اللجنة إليها لتقديم معلومات خطية إضافية.
    Rule 97, paragraph 4: The Special Rapporteur may request the State party or the author of the communication to submit, within specified time limits, additional written information or observations relevant to the question of admissibility or to the merits. UN الفقرة 4 من المادة 97: يجوز للمقرر الخاص أن يطلب إلى الدولة الطرف أو صاحب البلاغ أن يقدّما، خلال مهلة زمنية محددة، معلومات أو ملاحظات خطية إضافية تتصل بمسألة مقبولية البلاغ أو أسسه الموضوعية.
    47. Ms. Abarca (Ecuador) said that her delegation would provide additional written answers to the Committee at a later date. UN 47 - السيدة أباركا (إكوادور): قالت إن وفد بلدها سيقدم أجوبة خطية إضافية إلى اللجنة في موعد لاحق.
    3. Any explanations or statements submitted by a State party pursuant to this rule shall be communicated, through the Secretary-General, to the author of the communication, who may submit any additional written information or observations within fixed time-limits. UN 3 أية شروح أو بيانات تقدمها الدولة الطرف عملا بهذه المادة تحال، عن طريق الأمين العام، إلى صاحب البلاغ الذي يجوز له أن يقدم أية معلومات أو ملاحظات خطية إضافية خلال مُهَل محددة.
    3. Any explanations or statements submitted by a State party pursuant to this rule shall be communicated, through the Secretary-General, to the author of the communication, who may submit any additional written information or observations within fixed time limits. UN 3 أية شروح أو بيانات تقدمها الدولة الطرف عملا بهذه المادة تحال، عن طريق الأمين العام، إلى صاحب البلاغ الذي يجوز له أن يقدم أية معلومات أو ملاحظات خطية إضافية خلال مُهَل محددة.
    3. Any explanations or statements submitted by a State party pursuant to this rule shall be communicated, through the Secretary-General, to the author of the communication, who may submit any additional written information or observations within fixed time limits. UN 3 أية شروح أو بيانات تقدمها الدولة الطرف عملاً بهذه المادة تحال، عن طريق الأمين العام، إلى صاحب البلاغ الذي يجوز له أن يقدم أية معلومات أو ملاحظات خطية إضافية خلال مُهَل محددة.
    3. Any explanations or statements submitted by a State party pursuant to this rule shall be communicated, through the SecretaryGeneral, to the author of the communication, who may submit any additional written information or observations within fixed time limits. UN 3 أية شروح أو بيانات تقدمها الدولة الطرف عملا بهذه المادة تحال، عن طريق الأمين العام، إلى صاحب البلاغ الذي يجوز له أن يقدم أية معلومات أو ملاحظات خطية إضافية خلال مُهَل محددة.
    3. Requests additional written information, prior to the first regular session 2011, in the form of an informal note on the differences in the categorization of costs into cost classifications; UN 3 - يطلب تقديم معلومات خطية إضافية قبل الدورة العادية الأولى لعام 2011، في شكل مذكرة غير رسمية عن الاختلافات في طريقة تقسيم التكاليف إلى تصنيفات للتكاليف؛
    3. Any explanations or statements submitted by a State party pursuant to this rule shall be communicated, through the Secretary-General, to the author of the communication, who may submit any additional written information or observations within fixed time limits. UN 3 أية شروح أو بيانات تقدمها الدولة الطرف عملاً بهذه المادة تحال، عن طريق الأمين العام، إلى صاحب البلاغ الذي يجوز له أن يقدم أية معلومات أو ملاحظات خطية إضافية خلال مُهَل محددة.
    3. Any explanations or statements submitted by a State party pursuant to this rule shall be communicated, through the Secretary-General, to the author of the communication, who may submit any additional written information or observations within fixed time limits. UN 3- أية شروح أو بيانات تقدمها الدولة الطرف عملاً بهذه المادة تحال، عن طريق الأمين العام، إلى صاحب البلاغ الذي يجوز له أن يقدم أية معلومات أو ملاحظات خطية إضافية خلال مُهَل محددة.
    The Committee thanked the Government of Brazil for the responses provided and requested additional written information and clarification no later than 1 July 2007. UN ووجهت اللجنة الشكر إلى حكومة البرازيل على الأجوبة المقدمة وطلبت مدها بمعلومات خطية إضافية وبتوضيح في غضون فترة لا تتجاوز 1 تموز/يوليه 2007.
    1. The President may, on his or her own initiative, or at the request of either party, call upon the parties to submit additional written statements or additional documents within a period which he shall fix. UN 1 - يجوز لرئيس المحكمة، من تلقاء نفسه أو بناء على طلب أي من الطرفين، دعوتهما إلى تقديم إفادات خطية إضافية أو وثائق إضافية في غضون المدة التي يحددها.
    One delegation stressed that when a representative of an organization with a deferred application is present, the Committee should allow the representative to answer all the questions and avoid as much as possible sending additional written questions to the organization while its representative is still available to respond. UN وشدد أحد الوفود على أنه في حال حضور ممثل منظمة تأجل النظر في طلبها، ينبغي للجنة أن تسمح للممثل بالإجابة على الأسئلة وأن تتجنّب قدر الإمكان إرسال أسئلة خطية إضافية إلى المنظمة ما دام ممثلها موجودا للإجابة عليها.
    Document entitled " further written submission of Canada " 44 UN الخامس - الوثيقة المعنونة " ورقة معلومات خطية إضافية لكندا " 43
    5.5 In a further written submission dated 12 June 2002, the author reiterates her comments on the admissibility of her complaint and emphasizes that the remedies must be exhausted provided they are indeed effective remedies. UN 5-5 وتكرر صاحبة البلاغ في رسالة خطية إضافية مؤرخة في 12 حزيران/يونيه 2002، التعليقات التي قدمتها بشأن مقبولية شكواها، وتشدد على وجوب استنفاد سبل الانتصاف شريطة أن تكون تلك السبل فعالة حقاً.
    The State party is requested to submit in writing additional, updated information, if possible before 1 July 2013. UN يُطلب من الدولة الطرف أن تُقدم معلومات خطية إضافية ومُحدّثة، إن أمكن، قبل 1 تموز/يوليه 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more