"خطير جداً" - Translation from Arabic to English

    • too dangerous
        
    • very dangerous
        
    • very serious
        
    • too risky
        
    • pretty serious
        
    • Extremely dangerous
        
    • extremely serious
        
    • very risky
        
    • so dangerous
        
    • highly dangerous
        
    • very grave
        
    • particularly serious
        
    But sadly, the ice was now too dangerous to film from. Open Subtitles لكن من المحزن، الثلج الآن خطير جداً ليتمّ التصوير منه
    Because she convinced me it was too dangerous to get anyone involved. Open Subtitles لأنّها أقنعتني أنّ الوضع خطير جداً لتورّط أيّ شخصٍ آخر بالأمر.
    Even when everybody else tells him it's too dangerous, including me. Open Subtitles حتى عندما يخبره الجميع بأن ذلك خطير جداً وحتى أنا
    This, I gather in the melted state is very dangerous, very caustic? Open Subtitles وهذا الذى أجمعه فى الحالة الذائبة هو خطير جداً وشديد الحرارة
    It's very dangerous for you and very dangerous for him. Open Subtitles أن هذا العمل خطير جداً عليك وخطير عليه أيضاً
    This deficiency is very serious because in antitrust enforcement the rapidity of judgments is very important. UN وهذا القصور خطير جداً لأن سرعة إصدار الأحكام تتسم بأهمية كبيرة في إنفاذ قانون مكافحة الاحتكار.
    - I can't just tell her. It's too risky. Open Subtitles حسنا، لا أستطيع أن أخبرها, هذا خطير جداً
    When you see a black dot in the palm of someone's hand, it means, "I need help, and it's too dangerous for me to ask for it." Open Subtitles عندما ترى نقطة سوداء في راحة كف شخص ما يعني فهي تعني أنا بحاجة للمساعدة وطلبي لها أمر خطير جداً
    No. It's too dangerous, and there are too many variables. Open Subtitles لا، هذا خطير جداً ويوجد الكثير من المتغيرات
    No, no it's too dangerous being trapped inside like this. Open Subtitles لا، لا، إنه أمر خطير جداً الوقوع فى فخ مثل هذا
    It's too dangerous to fall into the wrong hands. Open Subtitles إنه أمر خطير جداً إن وقع بالأيدي الخطأ
    I've gone over the data. It's too dangerous. Open Subtitles لقد تمعنتُ في البيانات، إنهّ أمر خطير جداً.
    I am honored that you asked me, but it's just too dangerous. Open Subtitles إننى مُتشرف بطلبك لي، لكن الأمر خطير جداً
    I asked someone to do something for me... something very dangerous... and it might cost them their life. Open Subtitles لقد طلبت من شخص ما أن يفعل شيئاً لي شئ خطير جداً وقد يكلفهم حياتهم
    It's a very unstable, very dangerous fuel, the use of which... Open Subtitles لم يكن شيءً مستقر وقود خطير جداً استخدامه واختباره
    Well, the CIA made me think that a very dangerous man had escaped and was after me. Open Subtitles الإستخبارات جعلتني أفكر بان شخص خطير جداً هرب ويلحق بي
    This is a very very dangerous minefield that we are walking, and nations who decide to take these covert actions Open Subtitles هذا حقل ألغام خطير جداً نسير عليه والدول التي قررت إتخاذ هذه الإجراءات السرية
    The DCRF have people everywhere. You're right, this is very serious. Open Subtitles ال دي سي أر أف لديهم أشخاص في كل مكان أنت محق ، هذا أمر خطير جداً
    "Perhaps you can help me. I'm up against a very serious deadline. Open Subtitles ربما يمكنكِ مساعدتي أنا بصدد عنوان خطير جداً
    It's too risky. You need to mobilize The Guard. Open Subtitles . هذا خطير جداً , عليك جمع الحُراس
    Ray Stewart, by all accounts, was a pretty serious horseman. Open Subtitles رأي ستيوارت، بكل المقاييس، وكان فارس خطير جداً.
    Let's go back to the dark times when any contact between worlds was Extremely dangerous and totally forbidden. Open Subtitles دعونا نعود إلى الأوقات المظلمة عندما كان أي اتصال بين العالميين خطير جداً ومحرم بالكامل
    Bleeding from the artery and abdomen is extremely serious. Open Subtitles نزيف من الشريان و البطن، الوضع خطير جداً
    Well, it is smart, but it's also very risky because, you see, now we have a list of everybody that you sold drugs to. Open Subtitles هذا ذكاء، لكن خطير جداً أيضاً، لأنك كما ترى أصبح لدينا قائمة
    It's so dangerous they make you practice in a wind tunnel with padded walls. Open Subtitles فالأمر خطير جداً حيث يجعلونك تتدربين داخل نفق هوائي ذو جدران مبطنة
    Fung Yu-sau is a highly dangerous murder suspect. Open Subtitles هَذا الرجل لا يقتل الناس فقط انه خطير جداً
    The obligations under article 14 were central to the operation of a criminal justice system, and the violation of that part of the Covenant was a very grave one. UN والالتزامات المقررة بموجب المادة 14 هي التزامات جوهرية لا غنى عنها لسير نظام العدالة الجنائية، كما أن انتهاك هذا الجزء من الاتفاقية خطير جداً.
    The situation is particularly serious in the interior of the country where victims have almost no access to health care and basic assistance. UN إن الوضع خطير جداً في المناطق الداخلية للبلد حيث لا يستطيع الضحايا الحصول على الخدمات الصحية ولا على المساعدات الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more