"خط الفقر المدقع" - Translation from Arabic to English

    • extreme poverty line
        
    • the absolute poverty line
        
    • the abject poverty line
        
    • the deep poverty line
        
    • dire poverty line
        
    It has achieved the Target of reducing by half the percentage of individuals living under the extreme poverty line. UN وحققت هدف خفض نسبة الأفراد الذين يعيشون تحت خط الفقر المدقع إلى النصف.
    Thus the goal of reducing by half the number of individuals whose incomes are below the extreme poverty line is about to be achieved in Peru. UN وبالتالي، فهدف تخفيض عدد الأفراد الذين تقل دخولهم عن خط الفقر المدقع إلى النصف على وشك أن يتحقق في بيرو.
    Some 63.5 per cent of the working population in sub-Saharan Africa is at risk of falling below the extreme poverty line in 2011. UN وتتعرض نسبة 63.5 في المائة من السكان العاملين في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى لخطر الهبوط إلى ما دون خط الفقر المدقع في عام 2011.
    The percentage of people living below the absolute poverty line has fallen to 31 per cent from 42 per cent. UN وتراجعت نسبة الذين يعيشون دون خط الفقر المدقع إلى 31 في المائة من 42 في المائة.
    A significant change would involve substituting for total population those numbers of people who fall below the absolute poverty line in each country. UN وينطوي التغيير على الاستعاضة عن مجموع السكان بأعداد السكان الذي يعيشـون تحت خط الفقر المدقع في كل بلد.
    Moreover, all new cases are subject to assessment and they will only benefit from the Programme if they fall below the abject poverty line. UN وعلاوة على ذلك، تخضع جميع الحالات الجديدة للتقييم، ولن تستفيد من البرنامج إلا إذا وقعت تحت خط الفقر المدقع.
    Official data for 2009 indicate that around 24 per cent of refugee households in the West Bank, and 50 per cent in Gaza were below the official poverty line, with about 13 per cent (West Bank) and 35 per cent (Gaza) below the deep poverty line. UN وتفيد البيانات الرسمية لعام 2009 أن حوالي 24 في المائة من الأسر المعيشية للاجئين في الضفة الغربية و 50 في المائة منها في قطاع غزة تعيش تحت خط الفقر الرسمي، وأن حوالي 13 في المائة من هذه الأسر في الضفة الغربية و 35 في المائة منها في قطاع غزة تعيش تحت خط الفقر المدقع.
    Some 63.5 per cent of the SSA working population is at risk of falling below the extreme poverty line in 2011. UN وتتعرض نسبة 63,5 في المائة من السكان العاملين في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى لخطر الهبوط إلى ما دون خط الفقر المدقع في عام 2011.
    The increase in food prices also led to a deepening of poverty for many of the 1.2 billion people who were already living below the extreme poverty line of $1.25 a day. UN كما أدت الزيادة في أسعار المواد الغذائية إلى ازدياد وطأة الفقر بالنسبة إلى العديد من الـ 1.2 مليار نسمة الذين كانوا يعيشون أصلا تحت خط الفقر المدقع على 1.25 دولار في اليوم.
    From 2009 to 2010, the extreme poverty line increased by 4.3 per cent in the rural Costa region and by 4 per cent in the urban Sierra areas. UN وارتفع خط الفقر المدقع في الفترة بين عامي 2009 و2010 بنسبة 4.3 تقريباً في المنطقة الساحلية الريفية، وبنسبة 4 في المائة في المناطق الحضرية الواقعة في المرتفعات.
    59. A family is classified as living below the extreme poverty line if the family income per capita does not exceed R$70. UN 59 - وتصنف الأسرة في فئة من يعيشون تحت خط الفقر المدقع إذا لم يتجاوز دخل الأسرة للفرد الواحد 70 ريالا برازيليا.
    The national extreme poverty line is set at 31,749 CFA francs, and 27.8 per cent of the population reportedly lives below this critical threshold; hence the need for urgent action. UN ويصل خط الفقر المدقع إلى 749 31 فرنكاً وبالتالي فإن 27.8 في المائة من السكان ربما يعيشون تحت هذا الخط الحرج، مما يستوجب اتخاذ تدابير عاجلة.
    We underline that that goal is more ambitious than the universal goal established at the Millennium Summit, given the fact that our extreme poverty line is 3.6 times higher than the one defined then. UN ونؤكد بأن الهدف أكثر طموحا من الهدف الذي حددته قمة الألفية، إذا ما أخذنا في الحسبان خط الفقر المدقع في بلادنا وهو أعلى بـ 3.6 أضعاف الخط المحدد آنذاك.
    Based on an analysis performed by the Institute of Applied Economic Research (IPEA), in the year 1999 about 34 percent of the Brazilian population lived in households with an income below the poverty line, and 14 percent in households with income below the extreme poverty line. UN واستناداً إلى تحليل أجراه معهد البحوث الاقتصادية التطبيقية، كان حوالي 34 في المائة من السكان البرازيليين يعيشون في عام 1999 في أسر معيشية دخلها أقل من خط الفقر، و 14 في المائة في أسر معيشية دخلها أقل من خط الفقر المدقع.
    Owing to the global downturn, between 73 and 103 million more people were expected to fall below the extreme poverty line of $1.25 per day. UN ونظرا لهبوط الاقتصاد العالمي، من المتوقع أن ينحدر ما بين 73 و 103 مليون شخص آخرين إلى ما دون خط الفقر المدقع وهو 1.25 دولار في اليوم الواحد.
    Globally, the number of people living under the absolute poverty line has increased from 1 billion at the time of the Summit to 1.3 billion, and the unemployed and underemployed number more than 1 billion. UN وعلى الصعيد العالمي، زاد عدد اﻷشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر المدقع من ١ مليار شخص وقت انعقاد القمة إلى ١,٣ مليار شخص اﻵن، كما أن عدد العاطلين والذين يعانون من بطالة جزئية بلغ ١ مليار شخص.
    Although many countries are still far from achieving the Millennium Development Goals (MDGs) on time, great progress has been made in various ways towards halving the number of people living below the absolute poverty line. UN ومع أن كثيراً من البلدان ما زالت بعيدة عن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في الوقت المحدد، فقد أحرز تقدم كبير بطرق مختلفة صوب خفض عدد الفقراء الذين يعيشون دون خط الفقر المدقع إلى النصف.
    Empirical data for Montenegro show that significant progress has been made, and recent analysis indicates that the percentage of people living below the absolute poverty line is relatively small at 10.9 per cent, while at the regional and local levels the value varies from 8.4 per cent to 13.6 per cent. UN وتظهر البيانات المستمدة من واقع تجربة الجبل الأسود أن تقدما كبيرا قد أحرز، ويشير التحليل، الذي أجري مؤخرا، إلى أن النسبة المئوية للأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر المدقع أصبحت منخفضة نسبيا، 10.9 في المائة، بينما تتراوح المعدلات على المستويين الإقليمي والمحلي بين 8.4 و 13.6 في المائة.
    The special hardship assistance programme's primary focus is upon the food insecure, or those who are identified as falling below the abject poverty line. UN ويركز برنامج المساعدة لحالات العسر الخاصة بشكل رئيسي على من يعانون من انعدام الأمن الغذائي، أو من جرى تصنيفهم على أنهم واقعون دون خط الفقر المدقع.
    Accordingly, special hardship case families in the five field locations were provided with extra cash totalling $19.1 million to cover the poverty gap for those families living below the abject poverty line. UN ووفقا لذلك، زودت الأسر التي تعاني حالات عسر خاصة في المواقع الميدانية الخمسة بنقدية إضافية بلغ مجموع قيمتها 19.1 مليون دولار لسد فجوة الفقر بالنسبة للأسر التي تعيش دون خط الفقر المدقع.
    Similarly, about 12.9 per cent of individuals were living below the deep poverty line in 2011 (7.8 per cent in the West Bank and 21.1 per cent in the Gaza Strip). UN وبالمثل فإن حوالي 12.9 في المائة من الأفراد كانوا يعيشون دون خط الفقر المدقع في عام 2011 (7.8 في المائة في الضفة الغربية و 21.1 في المائة في قطاع غزة)().
    the absolute poverty line represents the sum required for spending on essential foods and other essential commodities and services, such as clothing, housing, health, education and transport. It is calculated by the same method which is used for calculating the dire poverty line. UN أما خط الفقر المطلق فيمثل قيمة الانفاق على السلع الغذائية الضرورية إضافة إلى قيمة الانفاق على السلع والخدمات اﻷساسية اﻷخرى كالملبس والسكن والصحة والتعليم والمواصلات، ويتم احتسابه بنفس الطريقة التي يتم بها احتساب خط الفقر المدقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more