"خط تحت" - Translation from Arabic to English

    • underlined
        
    • underline
        
    • line under
        
    Deletions are shown in square brackets and the new rates are underlined. UN والأرقام الملغاة مبينة بين معقوفتين بينما رُسم خط تحت الاقتطاعات الجديدة.
    For ease of reference, new text that has been added is underlined and text that has been deleted is marked by a strikethrough line. UN وتيسيراً للإحالة، يوضع خط تحت النص الجديد، بينما يظهر النص المحذوف مشطوبا.
    In the new text the revised amounts are underlined and the formerly applicable amounts are shown in square brackets. UN وقد وضع خط تحت المقادير المنقحة في النص الجديد في حين ترد المقادير التي كانت منطبقة من قبل بين معقوفتين.
    Deletions are contained in square brackets and amendments are underlined. UN وقد أوردت الأرقام المحذوفة بين معقوفتين ووضع خط تحت الأرقام المعدلة.
    Deletions are contained in square brackets and amendments are underlined. UN وقد أُوردت الأرقام المحذوفة بين معقوفتين ووضع خط تحت الأرقام المعدلة.
    The changes are underlined and deletions are shown in square brackets. UN وقد وضع خط تحت العبارات المعدلة وأوردت العبارات المحذوفة بين معقوفتين.
    Deletions are shown in square brackets and amendments are underlined. UN وقد أورِدت الأرقام المحذوفة بين معقوفتين ووُضع خط تحت الأرقام المعدَّلة.
    Deletions are contained in square brackets and amendments are underlined. UN وقد أورِدت الأرقام المحذوفة بين معقوفتين ووُضع خط تحت الأرقام المعدَّلة.
    New text is underlined for ease of reference: UN وقد تم وضع خط تحت النص الجديد لتسهيل الرجوع إليه:
    Deletions are contained in square brackets and amendments are underlined. UN وقد أُوردت الأرقام المحذوفة بين معقوفتين بينما وضع خط تحت الأرقام المعدلة الجديدة.
    Deletions are contained in square brackets and amendments are underlined. UN وقد أُوردت الأرقام المحذوفة بين معقوفتين ووضع خط تحت الأرقام المعدلة الجديدة.
    In the new text the revised amounts are underlined and the formerly applicable amounts are shown in square brackets. UN وقد وضع خط تحت المقادير المنقّحة في النص الجديد، في حين ترد المقادير التي كانت مطبّقة من قبلُ بين معقوفتين.
    As before, the new text is underlined and the deleted text is in square brackets. UN وكما جرى في السابق، وُضع خط تحت النص الجديد في حين وُضع النص المحذوف بين معقوفتين.
    The new text is underlined and the deleted text is in square brackets. UN وقد تمّ وضع خط تحت النص الجديد في حين وُضع النص المحذوف بين معقوفتين.
    The new text is underlined and deletions are shown in square brackets. UN وقد وضع خط تحت النص المنقح في حين يرد المحذوف منه بين معقوفتين.
    The new amounts are underlined, while the old amounts are in square brackets. UN وقد وُضع خط تحت المقادير الجديدة، في حين ترد المقادير القديمة بين معقوفتين.
    The new text is underlined, while the deleted text is in square brackets. UN وقد وُضع خط تحت النص الجديد، في حين يرد النص المحذوف بين معقوفتين.
    Uh, it's in this crazy-ass book that I found in Monica's stuff, and she'd underlined that part. Open Subtitles لقد وجت هذاالكتاب الغريب بينا اشياء مونكا وهي وضعت خط تحت هاذا الجزء
    Next of kin are underlined, the addresses on the left. Open Subtitles هنالك خط تحت الأقارب والعناوين في اليسار.
    At the end of the paragraph, underline the words " conditioned by the protection of the watercourse in respect to the principle of sustainable development " . UN يوضع خط تحت عبارة " بما يتفق مع مقتضيات توفير الحماية للمجرى المائي فيما يتعلق بمبدأ التنمية المستدامة " ، الواردة في نهاية الفقرة.
    The utility company thought they turned everything off, but apparently there's a line under the theater that ruptured. Open Subtitles اعتقدت المؤسسة العامة أنها أطفئت كل شيء لكن من الواضح أن هناك خط . تحت المسرح قد تمزق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more