"خط ساخن" - Translation from Arabic to English

    • hotline
        
    • hot line
        
    • hotlines
        
    • helpline
        
    Progress was being made in ending female genital mutilation; modules had been introduced in school syllabuses, and a hotline had been established. UN وثمة تقدم يحرز في سبيل وضع حد لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛ وقد أُدرجت وحدات في المناهج الدراسية وأُنشئ خط ساخن.
    If anyone has seen anything suspicious, we have a hotline set up at the Wilmington police department. Open Subtitles ان رأى أحدهم اي شيء مثير للشبهات لدينا خط ساخن معد في قسم ولمينغتون للشرطة
    - A landlord thinks he's got our girl. - hotline? Open Subtitles صاحب عمارة يعتقد أنه وجد فتاتنا خط ساخن ؟
    In addition, a counselling hot line was established on which a female legal expert gives advice two hours a week. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إنشاء خط ساخن للاستشارة تستطيع عن طريقه الخبيرات القانونيات إسداء المشورة لمدة ساعتين في الأسبوع.
    She even got her little sister to make calls to a hotline. Open Subtitles حتى انها جعلت أختها الصغيرة تجري تلك الاتصالات الى خط ساخن
    A special hotline has been made available to the public for the referral of cases of child prostitution to the authorities. UN وأتيح خط ساخن خاص إلى عامة الجمهور لإحالة قضايا دعارة الأطفال إلى السلطات.
    About two thirds of the institutions reported to provide for a publicly accessible whistle-blower hotline. UN وأفاد حوالي ثلثي المؤسسات بوجود خط ساخن مفتوح للجمهور العام من أجل الإبلاغ عن هذه الحوادث.
    A free anonymous hotline had been set up to receive discrimination complaints. UN وجرى إنشاء خط ساخن مجاني دون الإفصاح عن الهوية لتلقي شكاوى التمييز.
    The Ministry of Labour has also established a hotline to receive complaints and provide advice, and it has appointed a number of inspectors to monitor the conditions of foreign workers. UN كذلك قامت وزارة العمل بفتح خط ساخن لتلقي الشكاوي وتقديم النصح وتعيين عدد من المفتشين لمراقبة أوضاع العمالة الوافدة.
    Installation of a free telephone hotline offering specialized responses 24 hours a day. UN :: تركيب خط ساخن هاتفي مجاني يتيح استجابات متخصصة 24 ساعة يوميا؛
    Gender focal points would be established at police stations and a hotline would be set up for victims. UN وسيتم إنشاء مراكز تنسيق معنية بقضايا الجنسين في مراكز الشرطة، كما سيقام خط ساخن من أجل الضحايا.
    A hotline has been set up to answer any questions or complaints relating to workers' issues and to promote awareness of migrant workers' rights. UN وتم إنشاء خط ساخن للإجابة على أية تساؤلات أو شكاوي تتعلق بقضايا العمال، والتوعية بحقوق العمال الوافدين.
    Operate a hotline to receive communications and complaints relating to children UN تشغيل خط ساخن لتلقي البلاغات والشكاوى الخاصة بالأطفال.
    Informal services Ministry of Culture & Gender Affairs offers counselling via telephone through a 24-hour hotline UN تقدم وزارة الثقافة والشؤون الجنسانية خدمات المشورة عبر الهاتف، على خط ساخن طوال 24 ساعة.
    In 1997 a hotline had been established to provide assistance and guidance with regard to children’s matters. UN وفي عام ١٩٩٧، أنشئ خط ساخن لتقديم المساعدة والمشورة في شؤون الطفل.
    To combat violence against children, a toll-free around-the-clock child hotline had been established. UN ولمكافحة العنف ضد الأطفال، تم إنشاء خط ساخن مجاني بشأن الأطفال على مدار الساعة.
    In order to be able to respond rapidly to those urgent requests from the United Nations system, the Office has operated a hotline 24 hours a day, seven days a week. UN وبغية الاستجابة على جناح السرعة إلى هذه الطلبات العاجلة من منظومة الأمم المتحدة، بادر مكتب الشؤون الفضاء الخارجي إلى تشغيل خط ساخن دائم 24 ساعة طوال أيام الأسبوع.
    There is a hot line available for the reporting of child abuse. UN وهناك خط ساخن لﻹبلاغ عن اﻹساءة إلى اﻷطفال.
    A 24 hour hot line was launched and has been operational. UN وخصص خط ساخن طوال 24 ساعة أصبح بعمل الآن.
    hotlines to provide assistance to the trainees had been set up. UN وتم إنشاء خط ساخن لتقديم المساعدة إلى المتدربين.
    In 1996 a helpline was set up. UN وفي عام 1996، تم إنشاء خط ساخن لهذا الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more