The Government of Lebanon requested UNIFIL to install a line of buoys in conformity with international standards. | UN | وطلبت الحكومة اللبنانية أيضا إلى القوة المؤقتة وضع خط من الطفافات يتماشى مع المعايير الدولية. |
a line of beautiful chorus girls dancing down these stairs. | Open Subtitles | خط من بنات الجوقة الجميلات يرقصن أسفل هذه الدرجات |
Lebanon requests the United Nations to authorize UNIFIL to put in position in the region a line of buoys that is in keeping with international standards. | UN | ويطلب لبنان أيضا إلى الأمم المتحدة أن توكل إلى اليونيفيل مهمة وضع خط من الطفافات في المنطقة يتماشى مع المعايير الدولية. |
All two million lines of that code are in the source files. | Open Subtitles | جميع الـ 2 مليون خط من هذه الشيفرة موجودة في ملفات المصدر |
I should be able to draw a line from your earlobe to your ankle. | Open Subtitles | أريد أن أتمكن من رسم خط من شحمة الأذن حتى الكاحل |
The freedom and privacy of communication (Article 49 of the Constitution) are further protected by penal provisions which provides for sanctions for unlawful infringement, concealment or damage of correspondence, for tapping a communication line and for passing on the information obtained in this way. | UN | كما تُكفل حرية الاتصالات وسريتها (المادة 49 من الدستور) بواسطة الأحكام الجنائية التي تفرض عقوبات على القائمين بالتعدي على المراسلات وإخفائها وإتلافها بطريقة غير مشروعة، والتنصت على خط من خطوط الاتصالات، ونقل المعلومات المتحصَّل عليها بهذه الطريقة. |
Lebanon requests the United Nations to authorize UNIFIL to put in position in the region a line of buoys that is in keeping with international standards. | UN | ويطلب لبنان أيضا إلى الأمم المتحدة أن توكل إلى اليونيفيل مهمة وضع خط من الطفافات في المنطقة يتماشى مع المعايير الدولية. |
Lebanon therefore further requests the United Nations to authorize UNIFIL to put in position in the region a line of buoys that is in keeping with international standards. | UN | ويطلب لبنان أيضا إلى الأمم المتحدة أن توكل إلى اليونيفيل مهمة وضع خط من الطفافات في المنطقة يتماشى مع المعايير الدولية. |
Lebanon further requests UNIFIL to install a line of buoys in conformity with international standards in the area. | UN | ويطلب لبنان أيضا إلى اليونيفيل وضع خط من الطفافات يتماشى مع المعايير الدولية في المنطقة. |
Lebanon further requests the United Nations to entrust UNIFIL with the task of installing a line of buoys in conformity with international standards in the area. | UN | ويطلب لبنان أيضا إلى الأمم المتحدة أن توكل إلى اليونيفيل مهمة وضع خط من الطفافات في المنطقة يتماشى مع المعايير الدولية. |
Lebanon requests the United Nations to authorize UNIFIL to put in position in the region a line of buoys that is in keeping with international standards. | UN | ويطلب لبنان أيضا إلى الأمم المتحدة أن توكل إلى اليونيفيل مهمة وضع خط من الطفافات في المنطقة يتماشى مع المعايير الدولية. |
Lebanon therefore further requests the United Nations to authorize UNIFIL to put in position in the region a line of buoys that is in keeping with international standards. | UN | ويطلب لبنان أيضا إلى الأمم المتحدة أن توكل إلى اليونيفيل مهمة وضع خط من الطفافات في المنطقة يتماشى مع المعايير الدولية. |
There'll be a line of'em waiting to nurse you back to health. | Open Subtitles | سيكون هناك خط من الممرضات سيعالجونك لتعود الى صحتك |
And I didn't even have to lay out a line of cereal for you to find me. | Open Subtitles | ولم يكن علي حتى وضع خط من حبوب الفطور كي تجدني. |
No, rack up a line of that pepper and see if you can snort it. | Open Subtitles | لا , ضع خط من ذلك الفلفل ونرى إذا يمكنك أن تغطه. |
You should have fucked that stripper, fucking do a line of coke, anything to stay alive, man. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديك مارس الجنس الذي متجرد، سخيف تفعل خط من فحم الكوك، أي شيء للبقاء على قيد الحياة، رجل. |
But it would take another hacker years to find Raven's patch amongst a half million lines of code in the bank network. | Open Subtitles | ولكن الامر سيستغرق من القراصنة الآخريين سنوات للعثور على رقعة تصحيح رايفن من بين نصف مليون خط من التعليمات البرمجية في شبكة البنك |
We're talking in a half a million lines of data. | Open Subtitles | نحن نتحدث في نصف مليون خط من البيانات. |
Had I crossed the line from pleasantly neurotic into annoyingly troubled? | Open Subtitles | ولو كنت عبرت خط من العصبية سارة... ... في المضطربة بشكل مزعج؟ |
You'd have a line... from here to Mexico City. | Open Subtitles | سيكون لديك خط من هنا إلى المكسيك |
The freedom and privacy of communication (Article 49 of the Constitution) are further protected by penal provisions which provides for sanctions for unlawful infringement, concealment or damage of correspondence, for tapping a communication line and for passing on the information obtained in this way. | UN | كما تُكفل حرية وسرية الاتصالات (المادة 49 من الدستور) بواسطة الأحكام الجنائية التي تفرض عقوبات على القائمين بالتعدي على المراسلات وإخفائها وإتلافها بطريقة غير مشروعة، والتنصت على خط من خطوط الاتصالات، ونقل المعلومات المتحصَّل عليها بهذه الطريقة. |
Do you by chance recognize the handwriting on this? | Open Subtitles | هل من قبيل الصدفة يمكنك أن تعرفى خط من على هذا؟ |
We choose a few and form a line ofthought. | Open Subtitles | نختار عدد قليل لبناء خط من التفكير. |